The Gospellers - BLUE BIRDLAND - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Gospellers - BLUE BIRDLAND




BLUE BIRDLAND
BLUE BIRDLAND
TAXI、
TAXI,
8th Avenueで、みんなが 待っているんだ
8th Avenue. Everybody's waiting for you
Jazzを愛した彼女の想い出の場所さ
Her souvenir where she loved Jazz
今でも コルトレーンや マイルスや パーカーや
Still Coltrane and Miles and Parker
強者たちの夢と偉大な魂が生きてる
The great souls of the masters are alive
あの頃 若い僕のリフは蒼かった
Back then my young riffs were blue
彼女のことを傷つけ傷ついた
I hurt her, got hurt myself
(だけど深く愛してた)
(But I loved her deeply)
Smile 哀しみも恋も全部見てた ソ・ラの青い鳥
Smile My sorrow and our love, you've seen everything, BLUE BIRD.
ようこそ
Welcome
ミュージシャンが 集まった 自由の国へ
To the free land where musicians come together
時は熟したな 今夜、世界の満月に捧げよう
The time is ripe. Tonight, to the full moon of the world
挫折を越えて僕は アドリブを知った
I learned to improvise through setbacks
セッションの人生を 上手に泳ぐように
Like swimming skillfully through the session of life
(今も面影 残ってる)
(I still have her trace)
Smile 彼女がもしも聴いてたなら なんて言うだろう
Smile If she was listening, what would she say?
愛すべき人よ
My beloved
笑顔を ずっと消さずにいるように
Keep smiling forever
今、願いをこめて この曲を贈ろう
Now, with hope, I offer you this song
BLUE BIRD、幸せ届けて
BLUE BIRD, deliver my happiness
さあ 僕らの夜明けとともに
Come with the dawn of our day
奇跡のようなハーモニー舞い降りた瞬間
A moment of miraculous harmony
溶けあったデュオの メモリを忘れない
I'll never forget the duo's memory
(生まれ そして生きて歌って)
(Born to live and sing)
Smile 幕を閉じても
Smile Even when the curtain closes,
最後には ジョーの子守唄
At last, Joe's lullaby
(BLUE BIRD, BLUE BIRD, BLUE BIRDLAND)
(BLUE BIRD, BLUE BIRD, BLUE BIRDLAND)
幸せを届けておくれ
Deliver my happiness
ソ・ラの青い鳥
BLUE BIRD
僕らの夜明けさ
Our dawn





Writer(s): 只野 菜摘, 松本 圭司, 只野 菜摘, 松本 圭司


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.