The Gospellers - BLUE BIRDLAND - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Gospellers - BLUE BIRDLAND




BLUE BIRDLAND
СИНЯЯ ПТИЧЬЯ СТРАНА
TAXI、
Такси,
8th Avenueで、みんなが 待っているんだ
на Восьмой авеню, все ждут меня,
Jazzを愛した彼女の想い出の場所さ
В том месте, полном воспоминаний о тебе, любившей джаз.
今でも コルトレーンや マイルスや パーカーや
До сих пор Колтрейн, Майлз и Паркер,
強者たちの夢と偉大な魂が生きてる
Мечты гигантов и великие души живут там.
あの頃 若い僕のリフは蒼かった
Тогда мои юные рифы были так же голубы,
彼女のことを傷つけ傷ついた
Я ранил тебя и сам был ранен.
(だけど深く愛してた)
(Но я так сильно любил тебя)
Smile 哀しみも恋も全部見てた ソ・ラの青い鳥
Улыбайся. Синяя птица небес видела всю мою печаль, всю мою любовь.
ようこそ
Добро пожаловать
ミュージシャンが 集まった 自由の国へ
в свободную страну, где собираются музыканты.
時は熟したな 今夜、世界の満月に捧げよう
Время пришло. Сегодня ночью посвятим себя полной луне мира.
挫折を越えて僕は アドリブを知った
Преодолев неудачи, я узнал, что такое импровизация.
セッションの人生を 上手に泳ぐように
Словно пловец, я научился жить жизнью джем-сейшена.
(今も面影 残ってる)
(Твой образ до сих пор со мной)
Smile 彼女がもしも聴いてたなら なんて言うだろう
Улыбайся. Если бы ты слышала меня сейчас, что бы ты сказала?
愛すべき人よ
Моя любимая,
笑顔を ずっと消さずにいるように
Пусть твоя улыбка никогда не гаснет.
今、願いをこめて この曲を贈ろう
Сейчас, с надеждой в сердце, я дарю тебе эту песню.
BLUE BIRD、幸せ届けて
Синяя птица, принеси счастье,
さあ 僕らの夜明けとともに
Вместе с нашим рассветом.
奇跡のようなハーモニー舞い降りた瞬間
В тот момент, когда снизошла чудесная гармония,
溶けあったデュオの メモリを忘れない
Я никогда не забуду воспоминания о нашем дуэте.
(生まれ そして生きて歌って)
(Родиться, жить и петь)
Smile 幕を閉じても
Улыбайся. Даже когда занавес опустится,
最後には ジョーの子守唄
В конце концов, колыбельная Джо.
(BLUE BIRD, BLUE BIRD, BLUE BIRDLAND)
(СИНЯЯ ПТИЦА, СИНЯЯ ПТИЦА, СИНЯЯ ПТИЧЬЯ СТРАНА)
幸せを届けておくれ
Принеси нам счастье,
ソ・ラの青い鳥
Синяя птица небес,
僕らの夜明けさ
Это наш рассвет.





Writer(s): 只野 菜摘, 松本 圭司, 只野 菜摘, 松本 圭司


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.