Paroles et traduction ゴスペラーズ - Dakishimete
かけがえないもの
僕は見つけたのさ
I
found
something
precious
輝ける場所へ
明日を描いて
And
I'm
painting
tomorrow
into
a
brighter
place
終わりのない暗闇も
信じられぬ戸惑いも
There
were
dark
endless
nights
and
bewildering
disbelief
限りのない優しさで
包み込んでくれたひと
But
someone
wrapped
me
up
in
endless
gentleness
雨の後には必ず
虹の橋がかかるから
After
the
rain,
a
rainbow
bridge
will
appear
見上げたなら青空が
瞳の奥を映して
If
you
look
up,
the
blue
sky
will
reflect
in
the
depths
of
your
eyes
抱きしめて
涙滲んだ夜も
越えてゆくから
Hold
me,
we'll
get
through
even
tear-stained
nights
Lady
最後にあなたがくれた微笑みを
そう
忘れないから
Lady,
I'll
never
forget
the
smile
you
gave
me
at
the
end
ふいに溢れる哀しみに
深く沈み込む夜は
On
nights
when
sadness
suddenly
overflows
and
I
sink
deep
夜空を見上げれば
ほら
流れ星が煌めいて
I
look
up
at
the
night
sky
and
see
a
shooting
star
shining
あなたの幸せ願おう
どんな時も
傍に居て
I'll
wish
for
your
happiness,
as
I
always
stay
by
your
side
ただ僕を見つめていた
その柔らかな笑顔で
With
that
gentle
smile
that
just
kept
looking
at
me
抱きしめて
涙滲んだ夜も
越えてゆくから
Hold
me,
we'll
get
through
even
tear-stained
nights
Lady
最後にあなたがくれた微笑みを
そう
忘れないから
Lady,
I'll
never
forget
the
smile
you
gave
me
at
the
end
抱きしめて
涙滲んだ夜も
越えてゆくから
Hold
me,
we'll
get
through
even
tear-stained
nights
Lady
あなたは独りじゃないと重ねた手は
Lady,
my
hands
folded
together
tell
you
that
you're
not
alone
抱きしめて
涙で滲んだ夜も
越えてゆくから
Hold
me,
we'll
get
through
even
tear-stained
nights
Lady
最後にあなたがくれた微笑みを
そう
忘れないから
Lady,
I'll
never
forget
the
smile
you
gave
me
at
the
end
かけがえないもの
僕は見つけたのさ
I
found
something
precious
輝ける場所へ
明日を描いて
And
I'm
painting
tomorrow
into
a
brighter
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaoru Kurosawa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.