Paroles et traduction The Gospellers - GOD BLESS YOU
GOD BLESS YOU
GOD BLESS YOU
君のために
最期に出来ることは
All
I
can
do
for
you
in
the
end,
ちゃんと
終わりにするコトさ
Is
to
properly
bring
this
to
a
close.
ありきたりな
コトバじゃ言い足りない
Clichés
don't
quite
cut
it,
サヨナラじゃなくて
Not
"goodbye,"
but
"God
bless
you"
"God
bless
you."
最期の恋だと
思ってたけれど
I
always
thought
this
was
my
last
romance,
卒業する様に
時間切れの様に
But
like
graduating,
or
running
out
of
time,
suddenly,
ふたりじゃなくなる
Ah-
We're
no
longer
a
pair.
Ah-
春の街に
夏の風に
秋の午後に
冬の夜に
Spring
city,
summer
breeze,
autumn
afternoon,
winter
night,
いつだって
君がそばに
いたね
At
all
times,
you
were
there
with
me.
忘れなくさせたかった
傷つけて悪かった、だけど
I
was
trying
to
forget
your
presence,
and
I
was
sorry
for
hurting
you.
But,
それだけ
好きだったから
It
was
only
because
I
loved
you
so
much.
僕らは互いを
塗り替えようとした
We
tried
to
change
each
other,
キレイな色だって
混ざれば汚れてく
But
even
beautiful
colors
get
dirty
when
mixed.
気づかなかったね
Ah-
We
didn't
realize.
Ah-
笑う君
怒る君
泣いた君
拗ねた君
Laughing
you,
angry
you,
crying
you,
sulking
you,
想い出の
試写会のようさ
Memories
playing
out
like
a
screening
session.
君を守りたいと言った
僕が君を
壊してたなんて
I
told
you
that
I
wanted
to
protect
you.
What
an
idiot
I
was.
I
was
the
one
destroying
you.
バカだね
しょうがないよね
Foolish,
but
inevitable.
春の街に
夏の風に
秋の午後に
冬の夜に
Spring
city,
summer
breeze,
autumn
afternoon,
winter
night,
いつだって
君がそばに
いたね
At
all
times,
you
were
there
with
me.
忘れなくさせたかった
傷つけて悪かった、だけど
I
was
trying
to
forget
your
presence,
and
I
was
sorry
for
hurting
you.
But,
それだけ
好きだったから
It
was
only
because
I
loved
you
so
much.
君のために
最期に出来ることは
The
last
thing
I
can
do
for
you,
ちゃんと
終わりにするコトさ
Is
to
properly
bring
this
to
a
close.
ありきたりな
コトバじゃ言い足りない
Clichés
don't
quite
cut
it,
サヨナラじゃなくて
Not
"goodbye,"
but
"God
bless
you"
"God
bless
you."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hiroshi Yamada, Yutaka Yasuoka
Album
MO' BEAT
date de sortie
06-08-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.