Paroles et traduction The Gospellers - Vol.
はやく
はやく
世界を奮わせる風
Quickly,
quickly,
a
wind
that
will
stir
the
world
走り出す僕達の
ボリュームあげて
Running
our
volume
up
止められないよ
胸の中鳴り響く
I
can't
stop
it,
my
heart
is
pounding
ざわめきに気が付いた
あの日から
The
day
I
noticed
the
commotion
恐がらないで
計算をする前に
Don't
be
afraid,
before
you
calculate
眠らない夢だけを
信じたい
I
only
want
to
believe
in
dreams
that
won't
sleep
傷つき
痛み覚えて
強くなるから
Because
I've
been
hurt
and
felt
pain,
I've
become
stronger
今も涙
力に変えてく
Even
now,
I'm
turning
tears
into
strength
はやく
はやく
未来へ駆け抜ける風
Quickly,
quickly,
a
wind
that
will
carry
us
into
the
future
聞かせたいこの声を
ボリュームあげて
Let
me
hear
this
voice,
turn
up
the
volume
憧れだけじゃ
満足は出来ないね
I
can't
be
satisfied
with
just
longing
傷付いてもいいから
つかみたい
Even
if
I
get
hurt,
I
want
to
reach
out
一人で
温めていた
熱い想いも
With
open
arms
and
overflowing
power
両手広げ
力溢れる
The
hot
thoughts
that
I
once
kept
warm
はやく
はやく
歴史を塗り替える風
Quickly,
quickly,
a
wind
that
will
change
history
初めての感覚が
騒ぎ出す
A
new
sensation
begins
to
stir
はやく
はやく
奇跡を呼び起こす風
Quickly,
quickly,
a
wind
that
will
evoke
miracles
どこへでも行けるから
ボリュームあげて
Turn
up
the
volume,
because
we
can
go
anywhere
いつしか
時が流れて
思い出したらなんて
Someday,
when
time
has
passed
and
I
remember
this
はやく
はやく
心の眼を覚ます風
Quickly,
quickly,
a
wind
that
will
awaken
the
eyes
of
our
hearts
輝いた軌跡さえも
追い越して
Even
the
shining
trajectory
will
be
overtaken
はやく
はやく
世界を奮わせる風
Quickly,
quickly,
a
wind
that
will
stir
the
world
走り出す僕達の
ボリュームあげて
Running
our
volume
up,
my
darling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 安岡 優
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.