Paroles et traduction The Gospellers - 待ちきれない
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
待ちきれない
雪の降る街まで迎えに行くよ
I
can't
wait
to
go
to
the
snowy
town
to
meet
you
想いを押さえきれない
I
can't
hold
back
my
feelings
待ちきれない
君がすぐ側まで
I
can't
wait
for
you
to
be
right
by
my
side
この手を伸ばせば
届きそうで
If
I
stretch
out
my
hand,
it's
like
I
can
reach
you
街中が輝きだす
それも君いればこそさ
The
whole
city
starts
to
shine,
and
it's
all
because
you're
here
気づかぬ振りしてても
プレゼントなら用意してるよ
Even
though
I
pretend
not
to
notice,
I
have
a
present
ready
for
you
愛と時間の比例
今年は側にいたくて
Love
and
time
are
proportional,
this
year
I
want
to
be
by
your
side
久しぶり
待ち合わせだね
今日の全てを君にあげるよ
It's
been
a
while,
it's
a
date,
I'll
give
you
everything
I
have
today
待ちきれない
時計の針を抜け
迎えに行くよ
I
can't
wait
to
go
and
meet
you
想いを込めて巡り合う
Thinking
of
you
as
I
meet
you
待ちきれない
君がすぐ側まで
I
can't
wait
for
you
to
be
right
by
my
side
初めて誘った
ときめきのまま
Like
the
first
time
I
asked
you
out
寒い夜には少し
この距離がもどかしくて
It's
a
cold
night,
this
distance
is
a
little
frustrating
窓から探してたよ
「今ごろ君は何してるの」
I
was
looking
out
the
window,
"What
are
you
doing
right
now?"
特別な一言で
記念日に華を添えよう
I'll
add
some
flair
to
our
anniversary
with
a
special
word
あの角を曲がればそこに
今日最高の僕をあげるよ
If
you
turn
that
corner,
you'll
find
me,
the
best
me
today
願い事は
全部かなえられる魔法があるよ
There's
a
magic
that
can
make
all
your
wishes
come
true
わがままだって
かまわない
It's
okay
to
be
selfish
世界中の幸福を集めて
その目に映すよ
I'll
gather
all
the
happiness
in
the
world
and
reflect
it
in
your
eyes
WINTERLAND
子供の頃に戻ったように
WINTERLAND,
like
when
we
were
kids
白い季節加速度をつけて
The
white
season
is
accelerating
待ちきれない
雪の降る街まで迎えに行くよ
I
can't
wait
to
go
to
the
snowy
town
to
meet
you
溢れる想いは抑えきれない
My
overflowing
feelings
can't
be
contained
君のもとへ
駆け出してく
どんなに離れてても
I'll
run
to
you,
no
matter
how
far
apart
we
are
この声は
その胸まで
届きそうで
My
voice,
it's
like
it
can
reach
your
heart
願い事は全部かなえられる魔法があるよ
There's
a
magic
that
can
make
all
your
wishes
come
true
わがままだって
かまわない
It's
okay
to
be
selfish
世界中の幸福を集めて
その目に映すよ
I'll
gather
all
the
happiness
in
the
world
and
reflect
it
in
your
eyes
待ちきれない...
I
can't
wait...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 安岡 優
Album
MO' BEAT
date de sortie
06-08-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.