ゴスペラーズ - 永遠(とわ)に - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ゴスペラーズ - 永遠(とわ)に




永遠(とわ)に
Eternally
二人をつなぐ糸が見えたらいいねと
If only we could see the thread that connects us
目を閉じた微笑みを今も覚えている
I still remember the smile as you closed your eyes
形のないものなら壊れはしないと
If it's intangible, it won't break
抱きしめた温もりが残るよ
The warmth of your embrace lingers
あなたの風になって全て包んであげたい
I want to become your wind and envelop you
遥か時を越えてそれは永遠にここから
From now on, from here, and forever
もう二度と離れない抱き合い誓った
We vowed never to part again
あの夜の雨音が聞こえた
I can still hear the sound of rain that night
あなたの風になって全て包んであげたい
I want to become your wind and envelop you
胸に響く声がそれは永遠に時が止まるまで
The voice that echoes in my heart will be forever, until time stops
会いたくて会えない夜想いを空に広げて
I spread my thoughts of longing across the night sky
飛んでいくよそばにいるよ
I'm flying, I'm near you
同じ気持ちでいるなら
If you share my feelings
あなたの風になって全てを包んであげたい
I want to become your wind and envelop you
遠く遥か遠くそれは永遠に届くよ
From here to distant lands, it will reach you, forever
あなたの風になって全てを包んであげたい
I want to become your wind and envelop you
いつもいつの日にもそれが僕の答えさ
Always, every day, that is my answer
あなたのそばで(今あなたのそばに)
By your side (by your side now)
風になって(ただあなたのために)
Becoming the wind (only for you)
包んであげたい(ずっと二人の愛を)
I want to envelop you (always, our love)
(抱きしめられたら)
(If you embrace me)
遠く(もう離さない)
Far away (I will never let go)
あなただけを(あなたをそれは永遠に)
Only you (you, forever)
永遠に(さあ愛しい人よ)
Eternally (come on, my love)
今あなたのそばにただあなたのために
By your side now, only for you
ずっと二人の愛を
Always, our love
抱きしめられたらもう離さない
If you embrace me, I will never let go
あなたをそれは永遠にさあ
You, forever, come on
愛しい人よ
My love
愛しい人よ
My love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.