The Gospellers - 熱帯夜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Gospellers - 熱帯夜




熱帯夜
Heatwave Night
あなたの指に 淫らに触れる
I want to touch your fingers so lewdly
浮かべてみたい 沈めてみたい
I want to see it float, I want to plunge it in
赤いキャンドル 黒い溜め息
A red candle, a black sigh
白い素肌に 火をつけたい
I want to set fire to your pale skin
身体から抜け出して 激しく口づけたい
I want to slip out of my body and kiss you fiercely
イメージ 途切れ 途切れ
Images, broken and fragmented
「Baby... baby... baby... baby...」
“Baby… baby… baby… baby…”
熱帯夜 縛られて 朝まで離れない
Heatwave night, bound together, inseparable until morning
このまま楽にさせて そんなに見つめないで
Let me ease into this pleasure, don't look at me like that
煙の先が 淫らに触れる
The tip of the smoke touches me so lewdly
嬉しくもない 痛みもしない
It brings no joy, no pain
黄色い声が 青いピアスに
A yellow voice to a blue earring
見破られたら 本気でつらい
If you see through me, it will really hurt
身体から抜け出して 今すぐ抱きしめたい
I want to slip out of my body and hold you close now
感情を 取り乱して
Flustered with emotion
「Baby... baby... baby... baby...」
“Baby… baby… baby… baby…”
熱帯夜 奪われた 意識が戻らない
Heatwave night, my consciousness has been stolen, I can't regain it
どれだけ歩けばいい こんなに近づいても
How far must I walk, even though I'm so close to you
身体から抜け出して 激しく口づけたい
I want to slip out of my body and kiss you fiercely
イメージ 途切れ 途切れ
Images, broken and fragmented
「Baby... baby... baby... baby...」
“Baby… baby… baby… baby…”
熱帯夜 縛られて 朝まで離れない
Heatwave night, bound together, inseparable until morning
このまま楽にさせて Hey, Hey, Hey, Hey, Hey...
Let me ease into this pleasure, Hey, Hey, Hey, Hey, Hey...
身体から抜け出して 激しく口づけたい
I want to slip out of my body and kiss you fiercely
イメージ 途切れ 途切れ
Images, broken and fragmented
「Baby... baby... baby... baby...」
“Baby… baby… baby… baby…”
熱帯夜 縛られて 朝まで離れない
Heatwave night, bound together, inseparable until morning
このまま楽にさせて そんなに見つめないで
Let me ease into this pleasure, don't look at me like that
月明り照らし出す 心を隠したい
Moonlight illuminates my mind, I want to hide it
グラスの氷越しに
Across the ice in the glass
「Baby... baby... baby... baby...」
“Baby… baby… baby… baby…”
熱帯夜 燃え上がる 炎の中眠れない
Heatwave night, I can't sleep in the flames
夢から覚める前に Hey, Hey, Hey, Hey, Hey...
Before I wake from this dream, Hey, Hey, Hey, Hey, Hey...





Writer(s): 安岡 優, 黒沢 カオル, 黒沢 カオル, 安岡 優


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.