The Gospellers - 虹 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Gospellers - 虹




Rainbow
あれは一月前 雨あがりの午後(雨あがり 雨あがり)
That was a month ago, a rainy afternoon (Rainy, rainy)
君をはじめて見た昼さがりの事(ひとめぼれ ひとめぼれ)
The first time I saw you, early afternoon (Love at first sight, love at first sight)
だって君の笑顔のきらめき ジンとくるほどウン素敵
Because the sparkle of your smile Thrilled me so much, oh so wonderful
バリッときたのさ からだごと
It hit me hard, with all my might
僕は決めたんだ 今日こそ君を(どうするの どうするの)
I decided then and there, today I'll have you (What should I do, what should I do?)
きっと射止めてみせる 何としてでも(本当だね? 本当だね?)
I'll surely win you over, no matter what (Really? Really?)
それは100%の確信 ところが結果は三振 ガクッとくるよね oh my God
I was 100% sure, but the result was a strikeout, oh my God
なんでなんだ何故なんだ どうしてわからないんだい、
Why, why not? Why don't you understand,
君の一番のお似合いは このBoy Boy 僕だよ
That the one who suits you best is this Boy Boy, me
天気予報は明日も明後日も雨フリ(雨フリ フリフリ)
The weather forecast says it will rain tomorrow and the day after (Rain, rain)
だけど明けない夜とあがらない雨はない
But there's no night that doesn't end, no rain that doesn't stop
いつか君へと続く虹をかけよう 雨あがりの晴れた午後
Someday I'll build a rainbow leading to you, on a clear afternoon after the rain
きっと大丈夫 今度こそ
I'm sure everything will be okay, this time for sure
ガクッとくるよね 超バッドみたいな
Oh, it's so bad, like a super bad
なんでなんだ何故なんだ どうしてわからないんだい
Why, why not? Why don't you understand
君の一番のお似合いは このBoy Boy 僕だよ
That the one who suits you best is this Boy Boy, me
天気予報は明日も明後日も雨フリ(雨フリ フリフリ)
The weather forecast says it will rain tomorrow and the day after (Rain, rain)
だけど明けない夜とあがらない雨はない
But there's no night that doesn't end, no rain that doesn't stop
いつか君へと続く虹をかけよう 雨あがりの晴れた午後
Someday I'll build a rainbow leading to you, on a clear afternoon after the rain
今度こそきっと大丈夫
This time, everything will be okay for sure





Writer(s): 村上 てつや, 村上 てつや


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.