Paroles et traduction The Gospellers - 街角 -on the corner-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ふいに僕は街角で声を聞いた
я
услышал
голос
на
углу
улицы.
それはあの日の君が呟いた遠いさよなら
это
далекое
прощание,
которое
ты
пробормотал
в
тот
день.
今より若くて不器用な二人だったね
вы
двое
были
моложе
и
неуклюже,
чем
сейчас.
いくつかの季節の角を曲がり
За
углом
в
течение
нескольких
сезонов
僕から離れた風よ
это
ветер
уносит
меня
прочь.
めぐり逢い紡ぎ
つづれ織る日々を生きていく
Я
проживу
дни,
которые
мы
сплетем
друг
с
другом,
и
я
проживу
дни,
которые
мы
сплетем
друг
с
другом.
(Ah
笑顔も涙も連なって)
(ах,
улыбки
и
слезы)
振り返るたびに
思い出は優しく背中押してくれるから
каждый
раз,
когда
я
оглядываюсь
назад,
воспоминания
мягко
отталкивают
меня
назад.
(いつでも
そこにいる)
(Всегда
рядом)
次の街角へ
До
следующего
угла.
名前のない明日
Завтрашний
день
без
имени.
未来と名付けはしゃいだ
не
называй
это
будущим.
あの頃が意味のない日々だなんて
я
думал,
что
те
дни
бессмысленны.
決して思わない僕は
я
никогда
не
думал
...
めぐり逢い紡ぎ
ほころんだ心を抱きしめ
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
(Ah
せつない想いが揺れている)
(Ах,
мои
чувства
трясутся)
そして運命を
何かを求めたくなるよ
出逢いたくなる
и
я
хочу
спросить
кое-что
о
своей
судьбе,
я
хочу
встретиться
с
тобой.
(何処かへ
いつの日にか)
(где-нибудь,
когда-нибудь)
忘れかけた何かを
кое-что,
о
чем
я
почти
забыл.
(懐かしい気持ちだね)
(Это
ностальгическое
чувство)
君の声が気づかせた
твой
голос
заставил
меня
понять.
(遠く遠く胸が鳴る)
(далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко.)
めぐり逢い紡ぎ
つづれ織る日々を生きていく
Я
проживу
дни,
которые
мы
сплетем
друг
с
другом,
и
я
проживу
дни,
которые
мы
сплетем
друг
с
другом.
(Ah
笑顔も涙も連なって)
(ах,
улыбки
и
слезы)
振り返るたびに
思い出は優しく背中押してくれるから
каждый
раз,
когда
я
оглядываюсь
назад,
воспоминания
мягко
отталкивают
меня
назад.
(いつでも
そこにいる)
(Всегда
рядом)
今日も何処かで街角の物語
История
о
каком-то
сегодняшнем
углу
улицы.
誰かが誰かにめぐり逢う
Кто-то
встречает
кого-то.
そして別れも街角は知っている
и
прощай,
я
знаю
угол.
あの日のさよならも
Прощай
в
тот
день
そっと見ていたね
ты
нежно
посмотрела
на
меня.
(次の街角へ)
(На
следующий
угол)
僕は歩きだすから
я
начинаю
ходить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 相田 毅
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.