Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
つないだ指先から
染まる温もり
Von
verbundenen
Fingerspitzen
färbt
sich
Wärme
つたわる
めぐりめぐる輪舞
Übertragend,
sich
drehender
Reigen
わかりあうため
つもる愛を
Um
uns
zu
verstehen,
gestapelte
Liebe
言いかけるたび
白い息に
ジャマをされる
Wird
jedes
Mal
von
weißem
Atem
unterbrochen,
wenn
ich
spreche
抱きあえばもう
過去になるもの
Wenn
wir
uns
umarmen,
wird
es
zur
Vergangenheit
光る雪のなかで
みつめる
Im
gleißenden
Schnee
beobachten
wir
つないだ指先から
染まる温もり
Von
verbundenen
Fingerspitzen
färbt
sich
Wärme
からだじゅうに
Durch
den
ganzen
Körper
つたわる
めぐりめぐる輪舞
Übertragend,
sich
drehender
Reigen
...咲いた
輪舞
...Erblühter
Reigen
つめたい頬が
桜色に
Kalte
Wangen
in
Kirschblütenrosa
ほころんだ微笑みが
あまく香る
ひらく
Erblühtes
Lächeln
duftet
süß,
entfaltet
(きれいだ...)
(Wunderschön...)
いきてゆきたい
あなたと共に
Ich
möchte
weiterleben
mit
dir
魂ふかく
花があふれた
Tief
in
der
Seele,
Blumen
überflossen
心の在る場所から
にじむ木もれ陽
Vom
Ort
des
Herzens
aus,
sickerndes
Sonnenlicht
2人をめぐる夢の時間
Traumzeit,
die
uns
beide
umkreist
...まわる
輪舞
...Rotierender
Reigen
胸のなかへ溶けておいで
Schmelze
in
meiner
Brust
鳴りやみはしない
メロディのように
Wie
eine
Melodie
die
nie
verstummt
信じて
おそれないで
腕をあずけて
Vertraue
mir,
fürchte
dich
nicht,
überlass
mir
deinen
Arm
踊ろう
めぐる熱い想い
Lass
uns
tanzen,
kreisende
heiße
Gefühle
響く
結ぶ
輪舞
Dance
Klingend,
verbindend,
Reigen
Tanz
つないだ指先から
Von
verbundenen
Fingerspitzen
この心が在るすべてから(からだじゅうに)
Von
allem
wo
dieses
Herz
existiert
(durch
den
ganzen
Körper)
ハートビートの
線にそって
Am
Herzschlag
entlang
めぐりめぐる
愛しさは(愛してる...)
Sich
drehende
Zuneigung
(Ich
liebe
dich...)
温もり
木もれ陽
Wärme,
Sonnenlicht
踊ろう
雪のなか
Lass
uns
im
Schnee
tanzen
つないだ指先から
Von
verbundenen
Fingerspitzen
温もり
からだじゅうに
Wärme
durch
den
ganzen
Körper
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natsumi Tadano, Kaoru Kurosawa, Mari Sasaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.