Gontiti - 月の舟 - traduction des paroles en allemand

月の舟 - ゴンチチtraduction en allemand




月の舟
Mondboot
もしも涙 あふれたら
Wenn Tränen überfließen,
この胸に押しあてて
drücke sie an meine Brust.
二度と恋は出来ないと
Sag nicht, dass du nie wieder lieben kannst,
自分を憎まないで
hasse dich nicht selbst dafür.
思わず抱きしめて 鏡の様に
Unwillkürlich umarme ich dich, wie ein Spiegel,
君だけの輝き 映してあげたい
möchte ich nur deinen Glanz widerspiegeln.
夜を渡る 月の舟
Das Mondboot, das die Nacht durchquert,
このままさらわれて
lass uns einfach so davongetragen werden.
心に降る 銀の糸
Silberne Fäden, die auf unsere Herzen fallen,
二人を結ぶまで
bis sie uns beide verbinden.
髪を撫でた 指にさえ
Selbst in den Fingern, die dein Haar strichen,
想い出痛むくせに
schmerzen die Erinnerungen noch.
無理にみせる微笑みが
Dein erzwungenes Lächeln,
せつなく僕を誘う
zieht mich schmerzlich an.
ふれてすぐ離れた 硝子のキスは
Der Glaskuss, flüchtig berührt und schnell getrennt,
眩しくて 脆くて 胸を熱くする
blendend und zerbrechlich, erwärmt er mein Herz.
愛に揺れる 月の舟
Das Mondboot, das in Liebe schwankt,
光の露に濡れ
benetzt vom Tau des Lichts.
みつめたまま 夢の鈴
Während wir uns anstarren, die Glocke des Traums,
優しく響くまで
bis sie sanft erklingt.
夜を渡る 月の舟
Das Mondboot, das die Nacht durchquert,
このままさらわれて
lass uns einfach so davongetragen werden.
心に降る 銀の糸
Silberne Fäden, die auf unsere Herzen fallen,
二人を結ぶまで
bis sie uns beide verbinden.
愛に揺れる 月の舟
Das Mondboot, das in Liebe schwankt,
光の露に濡れ
benetzt vom Tau des Lichts.
みつめたまま 夢の鈴
Während wir uns anstarren, die Glocke des Traums,
優しく響くまで
bis sie sanft erklingt.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.