サザンオールスターズ - BLUE HEAVEN - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction サザンオールスターズ - BLUE HEAVEN




BLUE HEAVEN
ГОЛУБОЙ РАЙ
暖かな風に乗り君は降りてくる
В теплом ветре ты спускаешься ко мне,
海啼くカモメが空を舞うように
Как чайки, кричащие над морем, парят.
悲しみの幻影に人は追いすがり
Люди цепляются за призраки печали,
いつしか慕情に抱かれ泣き濡れる
И в конце концов, объятые тоской, плачут.
愛した女性は翼の折れたエンジェル
Женщина, которую я любил, была ангелом со сломанными крыльями.
夢見るたびせつない気分
Каждый раз, когда я вижу сны, мне становится грустно.
I can feel your lovin'wave on the water
Я чувствую твою волну любви на воде,
愛すれど面影は Blue
Но твой образ остается голубым.
You're the wave that kissed my shore, but it's over
Ты - волна, которая поцеловала мой берег, но все кончено.
波音は無情の Number
Шум волн - безжалостный отсчет.
この愛なき場所は Blue Heaven
Это место без любви - Голубой Рай.
終わりなき夏の日が眩し過ぎたのか
Может быть, бесконечные летние дни были слишком яркими?
どんなに泣いても君は帰らない
Как бы я ни плакал, ты не вернешься.
孤独さえ絶望さえすべて受け止めて
Я приму все: одиночество, отчаяние, все.
惨めな恋なら二度としたくない
Я не хочу больше такой жалкой любви.
忘れ得ぬ女性は波に消えたエンジェル
Незабываемая женщина, ангел, исчезнувший в волнах.
星降る夜は祈りの気分
В звездную ночь я чувствую себя молитвенно.
Make me feel your lovin'hand like water
Позволь мне почувствовать твою любящую руку, как воду.
目に浮かぶ思い出はSlow
Воспоминания, всплывающие в моей памяти, медленны.
Everyday I miss you more, but it's over
Каждый день я скучаю по тебе все больше, но все кончено.
君だけを憂う Forever
Я буду скорбеть только по тебе вечно.
熱い涙で滲む Blue Heaven
Голубой Рай, размытый горячими слезами.
I can feel your lovin'wave on the water
Я чувствую твою волну любви на воде,
愛すれど面影は Blue
Но твой образ остается голубым.
You're the wave that kissed my shore, but it's over
Ты - волна, которая поцеловала мой берег, но все кончено.
波音は無情の Number
Шум волн - безжалостный отсчет.
この愛なき場所は Blue Heaven
Это место без любви - Голубой Рай.
夏の天使が消えた Blue Heaven Oh Yeah
Летний ангел исчез в Голубом Раю. О, да.
Ah Uh... Baby, Ah...
Ах... Малышка, ах...
Ah uh... Lady, Ah...
Ах... Любимая, ах...





Writer(s): Keisuke Kuwata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.