サザンオールスターズ - Iyana Koto Darake No Yononaka De - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction サザンオールスターズ - Iyana Koto Darake No Yononaka De




Iyana Koto Darake No Yononaka De
Iyana Koto Darake No Yononaka De (So Many Bad Things in This World)
月はおぼろ 花麗し
The moon is hazy, flowers are beautiful
春は霞か 桜は紅枝垂
Spring is hazy, cherry blossoms are weeping pink
簾越しに 鴨川は流れ
Beyond the bamboo blind, the Kamo River flows
祗園囃子に浮かれて蝉時雨
Reveling in the Gion festival music, cicadas chirp
溜め息に訳など無いわ
There's no reason for these sighs
未練など 嗚呼...
No regrets... oh...
悲しみを置き去りにして
Leaving my sadness behind
慰めの言葉で殺めてくれ
Kill me with your comforting words
イヤな事だらけの世の中で
In this world full of unpleasant things
ひとり生きるのは辛いけど
Living alone is painful
この町はずれの夕焼けが
This sunset on the outskirts of town
濡れた頬を朱で真っ赤に染める
Stains my wet cheeks crimson red
ええオンナ
Oh, woman
嵐山は化粧い いろは紅葉
Arashiyama is adorned, the Iroha maples ablaze
黄金に揺れる稲穂に秋あかね
Golden swaying ears of rice, autumn crimson
心乱れ 人恋しや
My heart is troubled, I long for someone
凍てつく胸に小雪が舞っている
Light snow dances on my frozen chest
あてもなく さ迷いながら
Wandering aimlessly
この世から 嗚呼...
From this world... oh...
躊躇いがよぎるその前に
Before hesitation crosses my mind
とびきりの笑顔で逝かせてくれ
Let me die with your most beautiful smile
ある朝目覚めたその場所は
The place I woke up one morning
君と結ばれた花見小路
Was Hanamikoji, where we were bound together
憎たらしいほど惚れさせて
Making me fall for you so hatefully
いつか地獄の底で待ってる
I'll be waiting for you at the bottom of hell someday
嘘ばかりつく女
A woman who tells nothing but lies
それを真に受けた男
And a man who believed them all
イヤな事だらけの世の中で
In this world full of unpleasant things
登る坂道は向かい風
The uphill road is against the wind
あの懐かしい日の想い出が
Memories of those nostalgic days
酔えば身に染む 涙ホロリ
Sink in when I'm drunk, tears fall
ええオンナ
Oh, woman





Writer(s): Keisuke Kuwata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.