Paroles et traduction サザンオールスターズ - Minna no Uta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minna no Uta
Everyone's Song
愛を止めないで
君よあるがまま
Don't
stop
the
love,
girl,
just
be
yourself
揺れる想いを
抱きしめながら
Holding
onto
your
wavering
feelings
Anyway,
ひとり身の
Lonely
girl
Anyway,
a
lonely
girl
all
alone
偽りのシャツに
ためらいのボタン
Hesitant
buttons
on
a
shirt
of
lies
時代(とき)の流れに
身を震わせて
Trembling
in
the
flow
of
time
Anyway,
おぼれてる
No,
no,
boy
Anyway,
drowning,
No,
no,
boy
みんなで空高く
舞い上がれ
Let's
all
soar
high
in
the
sky
やがて誰の心にも
Eventually,
in
everyone's
heart
虹のカーニバル
A
rainbow
carnival
この胸に
抱(いだ)いてた
Even
the
quiet
sadness
ひそやかな
悲しみさえ
That
I
held
in
my
heart
遠い夏の孤独な街並みは
Blue
The
lonely
streets
of
a
distant
summer
are
blue
大切な日々が
やがて訪れて
Precious
days
will
eventually
come
素敵な恋を
見つけたならば
And
if
you
find
a
wonderful
love
Anyway,
夢の中
Lonely
girl
Anyway,
a
lonely
girl
in
a
dream
幾つもの夜が
通り過ぎてゆく
So
many
nights
pass
by
旅の重さに
疲れたならば
If
you
get
tired
of
the
weight
of
the
journey
Anyway,
振り向かず
No,
no,
boy
Anyway,
don't
look
back,
No,
no,
boy
みんなで声合わせ
飛んでゆけ
Let's
all
raise
our
voices
and
fly
away
やがて雲の切れ間から
Eventually,
from
the
break
in
the
clouds
風のハーモニー
A
harmony
of
wind
いつの日か
この場所で
If
someday,
in
this
place
逢えるなら
やり直そう
We
meet
again,
let's
start
over
忘れかけた真夏の恋人は
You
My
almost
forgotten
midsummer
lover
is
you
この胸に
抱(いだ)いてた
Even
the
quiet
sadness
ひそやかな
悲しみさえ
That
I
held
in
my
heart
遠い夏の孤独な街並みは
Blue
The
lonely
streets
of
a
distant
summer
are
blue
熱い波がまた揺れる
The
hot
waves
sway
again
いつの日か
この場所で
If
someday,
in
this
place
逢えるなら
やり直そう
We
meet
again,
let's
start
over
忘れかけた真夏の恋人は
You
My
almost
forgotten
midsummer
lover
is
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keisuke Kuwata
Album
海のYeah!!
date de sortie
25-06-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.