サザンオールスターズ - Minna no Uta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction サザンオールスターズ - Minna no Uta




Minna no Uta
Everyone's Song
愛を止めないで 君よあるがまま
Don't stop the love, girl, just be yourself
揺れる想いを 抱きしめながら
Holding onto your wavering feelings
Anyway, ひとり身の Lonely girl
Anyway, a lonely girl all alone
偽りのシャツに ためらいのボタン
Hesitant buttons on a shirt of lies
時代(とき)の流れに 身を震わせて
Trembling in the flow of time
Anyway, おぼれてる No, no, boy
Anyway, drowning, No, no, boy
みんなで空高く 舞い上がれ
Let's all soar high in the sky
やがて誰の心にも
Eventually, in everyone's heart
虹のカーニバル
A rainbow carnival
この胸に 抱(いだ)いてた
Even the quiet sadness
ひそやかな 悲しみさえ
That I held in my heart
遠い夏の孤独な街並みは Blue
The lonely streets of a distant summer are blue
大切な日々が やがて訪れて
Precious days will eventually come
素敵な恋を 見つけたならば
And if you find a wonderful love
Anyway, 夢の中 Lonely girl
Anyway, a lonely girl in a dream
幾つもの夜が 通り過ぎてゆく
So many nights pass by
旅の重さに 疲れたならば
If you get tired of the weight of the journey
Anyway, 振り向かず No, no, boy
Anyway, don't look back, No, no, boy
みんなで声合わせ 飛んでゆけ
Let's all raise our voices and fly away
やがて雲の切れ間から
Eventually, from the break in the clouds
風のハーモニー
A harmony of wind
いつの日か この場所で
If someday, in this place
逢えるなら やり直そう
We meet again, let's start over
忘れかけた真夏の恋人は You
My almost forgotten midsummer lover is you
この胸に 抱(いだ)いてた
Even the quiet sadness
ひそやかな 悲しみさえ
That I held in my heart
遠い夏の孤独な街並みは Blue
The lonely streets of a distant summer are blue
熱い波がまた揺れる
The hot waves sway again
いつの日か この場所で
If someday, in this place
逢えるなら やり直そう
We meet again, let's start over
忘れかけた真夏の恋人は You
My almost forgotten midsummer lover is you





Writer(s): Keisuke Kuwata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.