サザンオールスターズ - Missing Persons - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction サザンオールスターズ - Missing Persons




Missing Persons
Missing Persons
アカン!! 強引な交渉(マネ)は
No good!! Forceful negotiation
話し合いはもっと冷静(おさえ)て
Keep the discussion calm
当然向こうもテンパってる
Of course they're panicking too
外交は焦れたら負けさ
In diplomacy, haste makes waste
相手の懐に飛び込んで
Get close to them
真の狙いが何か引き出そう
Draw out their true objective
後が無いのは向こうさ
They're the ones with their backs against the wall
瀬戸際の状況さ
It's a desperate situation
軽く握手を交わして
Shake hands lightly
肝っ玉をワシ掴む
And grasp their very core
彼(アイツ)だって必死こいてやって来るんだ
He's coming here desperately too
家族愛と人間同士は変わらない
Family love and human connection are the same everywhere
北風 激しい雨 孤独な夜に耐えて
North wind, heavy rain, enduring lonely nights
絶望の海を越え 辿り着いた地の果て
Crossing the sea of despair, reaching the ends of the earth
愛しい人よ 逆転勝利へ
My love, now, to a come-from-behind victory
アカン!! 弱気な態度は
No good!! A weak attitude
舐められちゃヤバいさ
Will make you look vulnerable
人間(ひと)としてのフリーダム
Human freedom
この手で奪い返せ
Take it back with your own hands
相手の懐に飛び込んで
Get close to them
最後のカードを切るのはいつなんだろう?
When will they play their last card?
あれから世の中が どんなに変わろうとも
No matter how much the world has changed since then
もう一度海を越え 抱き合う日を待ってる
I'm waiting for the day we embrace again, across the sea
君帰り来る 愛の大地で
Come back, my love, to the land of love
北風 激しい雨 孤独な夜に耐えて
North wind, heavy rain, enduring lonely nights
絶望の海を越え 辿り着いた地の果て
Crossing the sea of despair, reaching the ends of the earth
どこかで同じ星を きっと君も見ている
Somewhere, you must be looking at the same stars
明日へ虹を架け 抱き合う日を待ってる
Building a rainbow to tomorrow, waiting for the day we embrace
必ず最後は逆転勝利へ
In the end, victory will be ours
I call your name.
I call your name.
Megumi, Come back home to me.
Megumi, Come back home to me.
She's coming back!!
She's coming back!!





Writer(s): Keisuke Kuwata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.