Southern All Stars - ポカンポカンと雨が降る(レイニー ナイト イン ブルー) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Southern All Stars - ポカンポカンと雨が降る(レイニー ナイト イン ブルー)




ポカンポカンと雨が降る(レイニー ナイト イン ブルー)
Pokan Pokan to Ame ga Furu (Rainy Night in Blue)
夢を見るひとときが思い出にかわる頃
When the time comes to dream, it becomes a memory
泣きながら振り返るいつかの街角
I cry as I look back at the streets of that day
やがて来るさよならと心では知りながら
Even though I knew that goodbye was coming
誰よりも信じてたあなたの言葉を
I believed your words more than anyone else
冷たい夜風に涙がひとしずく
A single tear falls in the cold night wind
抱き合う口づけは永遠(とわ)の蜃気楼
Our kiss is an eternal mirage
好きよ夜の街お酒飲み同士じゃない
I like the night city, but we're not just drinking buddies
知り合って寄り添えば
When we met and got close
ポカンポカンポカンと雨が降る
The rain falls with a pok-pok-pok
夏は過ぎ青空に黄昏(たそがれ)が浮かぶ頃
Summer has passed, and the twilight floats in the clear sky
待ちわびる恋だけは二度と溺れない
The love I've been waiting for won't drown again
酔い醒(ざ)めのお茶を飲み
As I drink my wake-up tea
せつなさを噛みしめて
I savor the sorrow
悪戯な面影が胸をかすめてく
Your mischievous face teases my heart
いけない逢瀬(おうせ)は涙の物語り
Our forbidden affair is a tale of tears
忍びあう悦びは熱いランデブー
The joy of sneaking around is a hot rendezvous
好きよいつまでも泣かされ続けたのに
I love you forever, even though you've made me cry
波音が遠去かり
The sound of the waves fades away
ポカンポカンポカンと雨が降る
The rain falls with a pok-pok-pok
好きよ夜の街お酒飲み同士じゃない
I like the night city, but we're not just drinking buddies
知り合って寄り添えば
When we met and got close
ポカンポカンポカンと雨が降る
The rain falls with a pok-pok-pok
レイニー ナイト イン ブルー
Rainy Night in Blue





Writer(s): 桑田佳祐


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.