Southern All Stars - リボンの騎士 - traduction des paroles en allemand

リボンの騎士 - Southern All Starstraduction en allemand




リボンの騎士
Der Ritter mit der Schleife
耳を澄ませば愛しい人の
Wenn ich lausche, meine Liebste,
心の叫びが聴こえるわ
kann ich den Schrei deines Herzens hören.
もしもあなたが望むなら
Wenn du es wünschst,
リボンの騎士が癒やしに現われる
wird der Ritter mit der Schleife erscheinen, um dich zu heilen.
戦に敗れ傷ついたら
Wenn du im Kampf besiegt und verletzt bist,
精神(こころ)も肉体(からだ)も横たえて
lege deinen Geist und deinen Körper nieder.
私の中で果てるように
Damit du in meinen Armen dein Ende findest,
すべて投げ出し静かにお眠りよ
gib alles auf und schlafe sanft.
彷徨う男の魂を誘(いざな)うワルキューレ
Du bist die Walküre, die die Seele eines wandernden Mannes lockt,
消えゆく炎を燃やすカバリエ
Die Kavalierin, die eine erlöschende Flamme neu entfacht.
淋しくなったらいつも逢いに来て
Wenn du einsam wirst, komm immer zu mir,
私の濡れた秘部(ところ)に忍び込んで
schleiche dich an deine feuchte, geheime Stelle.
男の船が櫓を漕ぐ時
Wenn mein Schiff die Ruder bewegt,
女の海に潮が満ちる
steigt die Flut in deinem Meer.
愛で宇宙が萌えた時
Wenn das Universum vor Liebe erblüht,
あのオーロラが夜空を駆け巡る
jagt jenes Polarlicht über den Nachthimmel.
出来栄えのいい大人の仮面は脱いで
Lege die gut gemachte Maske der Erwachsenen ab,
裸の自分に嘘をつかないで
belüge dich nicht selbst in deiner Nacktheit.
淫らな獣のオスのままでいて
Sei das unzüchtige, weibliche Tier,
すべてを曝け出すように抱いて欲しい
und ich will dich so umarmen, dass du alles enthüllst.
彷徨う男の魂を誘うワルキューレ
Du bist die Walküre, die die Seele eines wandernden Mannes lockt,
消えゆく炎を燃やすカバリエ
Die Kavalierin, die eine erlöschende Flamme neu entfacht.
淋しくなったらいつも逢いに来て
Wenn du einsam wirst, komm immer zu mir,
私の濡れた秘部に挿入(いれ)て
und ich werde [es] in deine feuchte geheime Stelle einführen.
出来栄えのいい大人の仮面は脱いで
Lege die gut gemachte Maske der Erwachsenen ab,
裸の自分に嘘をつかないで
belüge dich nicht selbst in deiner Nacktheit.
淫らな獣のオスのままでいて
Sei das unzüchtige, weibliche Tier,
私の中に生命(いのち)を宿すために
damit ich Leben in dich einpflanze.





Writer(s): 桑田 佳祐, 桑田 佳祐


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.