Southern All Stars - 私はピアノ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Southern All Stars - 私はピアノ




私はピアノ
I'm a Piano
人も恨やむよな仲が いつも自慢の ふたりだった
People will hate our friendship that we always boasted of
あなたとなら どこまでも ゆけるつもりでいたのに
I thought I could go anywhere with you
突然の嵐みたいに 音を立てて くずれてく
It collapsed suddenly like a storm, making a noise
涙が出ないのは なぜ 教えて欲しいだけさ
Why can't I cry? I just want you to tell me
あなたから目が離せない
I can't take my eyes off you
ふたりして聞くわ ラリー・カールトン
The two of us will listen to Larry Carlton
日だまりの中で抱かれ いつしか時の徒然に
In the sun, I was held and before I knew it, in the meantime
思い出に酔う ひまもなく 心から好きよと云えた
Without getting drunk on memories, I was able to tell you I loved you
あの頃が なつかしくて 何もかも
Those days are dear and everything is
アナタがいなければ 1から10まで ひとり
If you're not here, from beginning to end, all by myself
言葉もないままに 生きてる
I'm living without saying a word
くりかえすのは ただ Lonely play
All I'm doing over and over is lonely play
思いきり感じたままに 見せるしぐさ やさしくて
Just as I felt it, I showed the gestures and they were gentle
言葉じゃなくて態度で 解り合えてもいたのに
Even if it wasn't in words, I understood you through your actions
男の人なら誰でも 細い肩を抱けばわかる
Any man would understand if he held your thin shoulders
夜が恐いよな女にゃ それでいいのよ すべて
For a woman who's afraid of the night, that's enough, everything
おいらを嫌いになったとちゃう Um
You might have come to hate me
そんなことないわいな あっそう!
It's not true, right?
この先 どないせと いうのジャジ Um そんなこと知るかいな
What are you going to do next? It's none of my business
辛いけど涙みせない 雨の降る夜には ビリー・ジョエル
It's hard, but I won't show tears on rainy nights, Billy Joel
情けない女になって しまいそな時には サンバ
When I turn into a pitiful woman, Samba
ためいきが出ちゃうよな恋 静かに抱きすくめられて
A sigh-inducing love, quietly embracing
焼けた素肌が 今でも なつかしい
Your sunburnt skin is still dear
ひとしきり泣いたら 馬鹿げたことねと思う
When I'm done crying, I think it's stupid
ピアノに問いかけてみたけど
I asked the piano
ピアノに問いかけてみたけど
I asked the piano
くりかえすのは ただ Lonely play Lonely play
All I'm doing over and over is lonely play lonely play





Writer(s): 桑田 佳祐, 桑田 佳祐


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.