Paroles et traduction Southern All Stars - 鎌倉物語
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鎌倉よ何故
夢のような虹を遠ざける
Kamakura,
why
do
you
keep
the
dreamlike
rainbow
so
far
away?
誰の心も悲しみで闇に溶けてゆく
Everyone's
heart
melts
into
the
darkness
with
sorrow.
砂にまみれた
夏の日は言葉もいらない
On
a
summer
day
covered
in
sand,
no
words
are
needed.
日影茶屋では
お互いに声をひそめてた
In
the
teahouse
shaded
from
the
sun,
we
whispered
to
each
other.
空の青さに涙がこみあげる
My
tears
well
up
at
the
blue
sky.
こらえきれず
腕をからめ
Unable
to
hold
back,
I
enlace
your
arms,
少女の頃に
彼と出会ってたら
If
only
I
had
met
him
when
I
was
a
girl,
泣き顔さえ
真夏の夢
Even
my
crying
face
would
be
a
midsummer
night's
dream.
秘密にならない
二人の秘め事
Our
secret
won't
be
kept.
他人の空似が
乾いたマニキュア映して
The
lookalike's
dry
manicure
reflects
it.
鎌倉よ何故
夢のような虹を遠ざける
Kamakura,
why
do
you
keep
the
dreamlike
rainbow
so
far
away?
誰の心も悲しみで闇に溶けてゆく
Everyone's
heart
melts
into
the
darkness
with
sorrow.
いつも私は大人になれなくて
I've
always
been
unable
to
become
an
adult,
踊る胸に
浮気な癖
A
flirtatious
habit
in
my
fluttering
heart,
彼にもう一度
くちづけされたなら
If
he
kissed
me
again,
涙声さえ
ならないでしょう
Even
my
tears
wouldn't
come.
泣かないつもりが
笑顔になれない
I
didn't
intend
to
cry,
but
I
can't
smile
either,
あの日の思い出
溢れる江の電見つめて
Gazing
at
the
Enoden
train
overflowing
with
memories
of
that
day.
砂にまみれた
夏の日は言葉もいらない
On
a
summer
day
covered
in
sand,
no
words
are
needed.
日影茶屋では
お互いに声をひそめてた
In
the
teahouse
shaded
from
the
sun,
we
whispered
to
each
other.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 桑田 佳祐, 桑田 佳祐
Album
ハラッド
date de sortie
23-06-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.