Paroles et traduction シン(CV:柿原徹也) - calling me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
伝えきれない愛をカタチにして
I'll
give
form
to
my
love
that
I
can't
convey
明日もおまえを放さないよ
And
tomorrow,
I
won't
let
go
of
you
降りはじめた雨を避け
暗い都市の隙間を往く
Dodging
the
rain
that
has
begun
to
fall,
I
go
through
the
gaps
in
the
dark
city
鳴り出す着信音(ベル)を聞いても
Even
when
I
hear
the
incoming
call
(bell)
ringing
立ち止まるなんてできずに
I
can't
stop
携帯の向こう側途切れそうな繋がリ
The
connection
on
the
other
end
of
the
phone
is
about
to
break
デジタル越しの遠いコトバじゃ
Words
through
digital
means,
from
a
distance
温もりが足りないと言って
She
says
that
they
lack
warmth
数えきれない愛をカタチにする難しさを知っても
Even
as
I
learn
the
difficulty
of
giving
form
to
an
immeasurable
love
ただ一つだけ変わらない想いは
There
is
only
one
thought
that
never
changes
いつでもおまえを求めてるよ
I
always
desire
you
足下の水溜まりに暗い雲が流れていく
Dark
clouds
drift
across
the
puddles
at
my
feet
どこかで響くチャイムに
Irrespective
of
the
chimes
ringing
somewhere
振り返りはしないけれど
I
won't
look
back,
although
届かない思い出は
いつか消える関係
Unfulfilled
memories
are
a
relationship
that
will
one
day
vanish
大切なモノを失くす度に
With
every
precious
thing
I
lose
キスをした唇に触れた
I
touch
the
lips
I
kissed
伝えきれない愛がもしあるなら
If
there
is
an
immeasurable
love
I
haven't
conveyed
yet
抱きしめたい今すぐ
I
want
to
embrace
you
right
now
どんな痛みも乗り越えられるのは
I
can
endure
any
pain
おまえを誰より信じたから
Because
I
have
faith
in
you
above
all
others
容赦のなかった現実に打ちのめされて
Knocked
down
by
a
merciless
reality
遠ざかるユメ手に入れたユメ
A
dream
that
draws
near,
a
dream
I
have
acquired
移りゆく季節に
Amidst
the
changing
seasons
もしもお前が愛してくれるなら
If
you
should
embrace
my
love
微笑んでくれるなら
If
you
should
smile
for
me
息も忘れるくらい見つめるから
I
will
stare
until
I
forget
how
to
breath
数えきれない愛をカタチにする
I'll
give
form
to
an
immeasurable
love
不器用な指先で
With
these
clumsy
fingertips
ただ一つだけ変わらない約束
Just
one
unchanging
promise
明日もおまえを放さないよ
And
tomorrow,
I
won't
let
go
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 日山尚, 増谷賢
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.