ジェバンニP feat. 鏡音リン - リンの冒険 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ジェバンニP feat. 鏡音リン - リンの冒険




リンの冒険
Rin's Adventure
うん分かるよ
Yeah, I get it
アタシ嫌われて るんでしょ
You dislike me, isn't it?
人気ないものね
I'm not popular, right?
レンとか カイト以下だもんね
I'm inferior to Ren and Kaito, right?
でもさ、それでも、いいじゃん
But hey, that's okay.
ちやほやされたいって思ったこともある
I've thought about wanting to be pampered
色々悩んだり
And worried about all sorts of things
思春期だし 仕方ないよね
I'm just a teenager going through puberty
泣くことだってある
I cry sometimes
八つ当たありだってするよ
And I have my fair share of tantrums
でも泣き止んだら 出発しよ
But when my tears subside, I'll embark on a journey
自分探しってやつ
A journey of self-discovery
薬草は持ったよ
I have my medicinal herbs ready
便利は地図はないけど
I don't have a convenient map
とりあえず突き当りまで 行ってみよう
Let's just head to the end of this path for now
それが冒険
That's what an adventure is
ねえ、諦めたりしないよ
Hey, I won't give up
いざとなったらメガンテするよ
I'll use Megante when things get tough
強い武器なんていらないでしょ?
I don't need any fancy weapons, do I?
大事なのはハートだけだもの
All that matters is heart
アタシだけの魔法見つける
I'll find my own special magic
アタシしか唱えられないマホ
A spell that only I can cast
ほら、町を抜け出して進もう
Come on, let's escape from town and keep going
そのうち 仲間も見つかるさ
I'll find my companions along the way
うん分かるよ
Yeah, I get it
アタシ嫌われて るんでしょ
You dislike me, isn't it?
人気ないものね
I'm not popular, right?
みんなの視線 冷たい
Everyone's eyes are cold
でもさ、それでも、いいじゃん
But hey, that's okay.
ちやほやされたいって思ったこともある
I've thought about wanting to be pampered
色々悩んだり
And worried about all sorts of things
思春期だし 仕方ないよね
I'm just a teenager going through puberty
アドベンチャー クリティカルヒット
Critical hit from an adventure
ネクストレベル5万
Level up to 50,000
パスワード間違えないで
Don't forget the password
ちゃんとノートに書くから
I'll write it carefully in my notebook
ゲームオーバーどんとこい
Game over? Bring it on.
強い敵 ぶち当たって砕けてみようよ
Let's face the strongest enemies head-on and shatter into pieces.
画面真っ赤なボウケン
An adventure that paints the screen crimson
泣くことだってある
I cry sometimes
八つ当たありだってするよ
And I have my fair share of tantrums
でも泣きやんだら 出発しよ
But when my tears subside, I'll embark on a journey
自分探しってやつ
A journey of self-discovery
薬草は持ったよ
I have my medicinal herbs ready
便利な地図はないけど
I don't have a convenient map
とりあえず突き当たりまで 行ってみよう
Let's just head to the end of this path for now
それが冒険
That's what an adventure is
ねえ、諦めたりしないよ
Hey, I won't give up
いざとなったらメガンテするよ
I'll use Megante when things get tough
強い武器なんていらないでしょ?
I don't need any fancy weapons, do I?
大事なのはハートだけだもの
All that matters is heart
アタシだけの魔法見つける
I'll find my own special magic
アタシしか唱えられないマホ
A spell that only I can cast
ほら、町を抜け出して進もう
Come on, let's escape from town and keep going
そのうち 仲間も見つかるさ
I'll find my companions along the way
うん分かるよ
Yeah, I get it
アタシ嫌われて るんでしょ
You dislike me, isn't it?
人気ないものね
I'm not popular, right?
みんなの視線 冷たい
Everyone's eyes are cold
でもさ、それでも、いいじゃん
But hey, that's okay.
ちやほやされたいって思ったこともある
I've thought about wanting to be pampered
色々悩んだり
And worried about all sorts of things
思春期だし 仕方ないよね
I'm just a teenager going through puberty
アドベンチャー クリティカルヒット
Critical hit from an adventure
ネクストレベル5万
Level up to 50,000
パスワード間違えないで
Don't forget the password
ちゃんとノートに書くから
I'll write it carefully in my notebook
ゲームオーバーどんとこい
Game over? Bring it on.
強い敵 ぶち当たって砕けてみようよ
Let's face the strongest enemies head-on and shatter into pieces.
画面真っ赤なボウケン
An adventure that paints the screen crimson
泣くことだってある
I cry sometimes
八つ当たありだってするよ
And I have my fair share of tantrums
でも泣きやんだら 出発しよ
But when my tears subside, I'll embark on a journey
自分探しってやつ
A journey of self-discovery
薬草は持ったよ
I have my medicinal herbs ready
便利な地図はないけど
I don't have a convenient map
とりあえず突き当たりまで 行ってみよう
Let's just head to the end of this path for now
それが冒険
That's what an adventure is





Writer(s): Bm, ジェバンニp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.