Paroles et traduction ジェバンニP feat. 鏡音リン - リンの冒険
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アタシ嫌われて
るんでしょ
You
dislike
me,
isn't
it?
人気ないものね
I'm
not
popular,
right?
レンとか
カイト以下だもんね
I'm
inferior
to
Ren
and
Kaito,
right?
でもさ、それでも、いいじゃん
But
hey,
that's
okay.
ちやほやされたいって思ったこともある
I've
thought
about
wanting
to
be
pampered
色々悩んだり
And
worried
about
all
sorts
of
things
思春期だし
仕方ないよね
I'm
just
a
teenager
going
through
puberty
泣くことだってある
I
cry
sometimes
八つ当たありだってするよ
And
I
have
my
fair
share
of
tantrums
でも泣き止んだら
出発しよ
But
when
my
tears
subside,
I'll
embark
on
a
journey
自分探しってやつ
A
journey
of
self-discovery
薬草は持ったよ
I
have
my
medicinal
herbs
ready
便利は地図はないけど
I
don't
have
a
convenient
map
とりあえず突き当りまで
行ってみよう
Let's
just
head
to
the
end
of
this
path
for
now
それが冒険
That's
what
an
adventure
is
ねえ、諦めたりしないよ
Hey,
I
won't
give
up
いざとなったらメガンテするよ
I'll
use
Megante
when
things
get
tough
強い武器なんていらないでしょ?
I
don't
need
any
fancy
weapons,
do
I?
大事なのはハートだけだもの
All
that
matters
is
heart
アタシだけの魔法見つける
I'll
find
my
own
special
magic
アタシしか唱えられないマホ
A
spell
that
only
I
can
cast
ほら、町を抜け出して進もう
Come
on,
let's
escape
from
town
and
keep
going
そのうち
仲間も見つかるさ
I'll
find
my
companions
along
the
way
アタシ嫌われて
るんでしょ
You
dislike
me,
isn't
it?
人気ないものね
I'm
not
popular,
right?
みんなの視線
冷たい
Everyone's
eyes
are
cold
でもさ、それでも、いいじゃん
But
hey,
that's
okay.
ちやほやされたいって思ったこともある
I've
thought
about
wanting
to
be
pampered
色々悩んだり
And
worried
about
all
sorts
of
things
思春期だし
仕方ないよね
I'm
just
a
teenager
going
through
puberty
アドベンチャー
クリティカルヒット
Critical
hit
from
an
adventure
ネクストレベル5万
Level
up
to
50,000
パスワード間違えないで
Don't
forget
the
password
ちゃんとノートに書くから
I'll
write
it
carefully
in
my
notebook
ゲームオーバーどんとこい
Game
over?
Bring
it
on.
強い敵
ぶち当たって砕けてみようよ
Let's
face
the
strongest
enemies
head-on
and
shatter
into
pieces.
画面真っ赤なボウケン
An
adventure
that
paints
the
screen
crimson
泣くことだってある
I
cry
sometimes
八つ当たありだってするよ
And
I
have
my
fair
share
of
tantrums
でも泣きやんだら
出発しよ
But
when
my
tears
subside,
I'll
embark
on
a
journey
自分探しってやつ
A
journey
of
self-discovery
薬草は持ったよ
I
have
my
medicinal
herbs
ready
便利な地図はないけど
I
don't
have
a
convenient
map
とりあえず突き当たりまで
行ってみよう
Let's
just
head
to
the
end
of
this
path
for
now
それが冒険
That's
what
an
adventure
is
ねえ、諦めたりしないよ
Hey,
I
won't
give
up
いざとなったらメガンテするよ
I'll
use
Megante
when
things
get
tough
強い武器なんていらないでしょ?
I
don't
need
any
fancy
weapons,
do
I?
大事なのはハートだけだもの
All
that
matters
is
heart
アタシだけの魔法見つける
I'll
find
my
own
special
magic
アタシしか唱えられないマホ
A
spell
that
only
I
can
cast
ほら、町を抜け出して進もう
Come
on,
let's
escape
from
town
and
keep
going
そのうち
仲間も見つかるさ
I'll
find
my
companions
along
the
way
アタシ嫌われて
るんでしょ
You
dislike
me,
isn't
it?
人気ないものね
I'm
not
popular,
right?
みんなの視線
冷たい
Everyone's
eyes
are
cold
でもさ、それでも、いいじゃん
But
hey,
that's
okay.
ちやほやされたいって思ったこともある
I've
thought
about
wanting
to
be
pampered
色々悩んだり
And
worried
about
all
sorts
of
things
思春期だし
仕方ないよね
I'm
just
a
teenager
going
through
puberty
アドベンチャー
クリティカルヒット
Critical
hit
from
an
adventure
ネクストレベル5万
Level
up
to
50,000
パスワード間違えないで
Don't
forget
the
password
ちゃんとノートに書くから
I'll
write
it
carefully
in
my
notebook
ゲームオーバーどんとこい
Game
over?
Bring
it
on.
強い敵
ぶち当たって砕けてみようよ
Let's
face
the
strongest
enemies
head-on
and
shatter
into
pieces.
画面真っ赤なボウケン
An
adventure
that
paints
the
screen
crimson
泣くことだってある
I
cry
sometimes
八つ当たありだってするよ
And
I
have
my
fair
share
of
tantrums
でも泣きやんだら
出発しよ
But
when
my
tears
subside,
I'll
embark
on
a
journey
自分探しってやつ
A
journey
of
self-discovery
薬草は持ったよ
I
have
my
medicinal
herbs
ready
便利な地図はないけど
I
don't
have
a
convenient
map
とりあえず突き当たりまで
行ってみよう
Let's
just
head
to
the
end
of
this
path
for
now
それが冒険
That's
what
an
adventure
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bm, ジェバンニp
Album
リンのぜんぶ!!
date de sortie
19-02-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.