Paroles et traduction ジュリエット・グレコ - 桜んぼの実る頃
Quand
nous
en
serons
au
temps
des
cerises,
Quand
nous
en
serons
au
temps
des
cerises,
Et
gai
rossignol
Et
gai
rossignol
Et
merle
moqueur
Et
merle
moqueur
Seront
tous
en
fete
Seront
tous
en
fete
Les
belles
auront
la
folie
en
tete
Les
belles
auront
la
folie
en
tete
Et
les
amoureux
du
soleil
au
coeur
Et
les
amoureux
du
soleil
au
coeur
Quand
nous
en
serons
temps
des
cerises,
Quand
nous
en
serons
temps
des
cerises,
Sifflera
bien
mieux
le
merle
moqueur.
Sifflera
bien
mieux
le
merle
moqueur.
桜んぼ実る頃
うぐいすもつぐみも
когда
цветут
вишни,
и
угису,
и
Цугуми.
みんな楽しく
歌うよ
всем
будет
весело
петь.
若き日の
乙女(おとめ)の
喜びと
嘆きと
С
радостью
и
плачем
юной
девы
(отоме)
桜んぼ実る頃
思い出す
あの日よ
когда
цветут
вишни,
я
вспоминаю
тот
день.
若き日の心よびて
我ひとり唄うよ
В
сердце
моей
юности
я
буду
петь
в
одиночестве.
桜んぼ実る頃
陽の光
輝いて
когда
цветет
вишня,
светит
солнце.
幼き日を
偲ぶよ
я
помню
свое
детство.
Quand
vous
en
serez
au
temps
des
cerises,
Quand
vous
en
serez
au
temps
des
cerises,
Si
vous
avez
peur
des
chagrins
d'amour
Si
vous
avez
peur
des
chagrins
d'Amour
Evitez
belles.
Evitez
belles.
Moi
qui
ne
crains
par
les
peines
cruelles,
Moi
qui
ne
crains
par
les
peines
cruelles,
Je
ne
vivrais
point
sans
souffrir
un
jour.
Je
ne
vivrais
point
sans
souffrir
un
jour.
Quand
vons
en
serez
au
temps
des
cerises,
Quand
vons
en
serez
au
temps
des
cerises,
Vous
aurez
aussi
des
peines
d'amour.
Vous
aurez
aussi
des
peines
d'Amour.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clement Jean-baptiste, Renard Antoine Aime
Album
メルシー
date de sortie
24-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.