ジン - ワンスモア - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ジン - ワンスモア




ワンスモア
Once More
例えば、
For example,
『なんで地球は広いのに、
'Why is the world so vast,
この道外すと生き辛いのですか?』
Yet straying from this path makes life so hard?'
『どうして人は恐れ合うのですか?』
'Why do people fear each other?'
『そもそも、答えを探してどうするの?』
'In the first place, what's the point of searching for answers?'
繰り返す声 交錯する夢
Repeating voices, intertwining dreams
簡単にもつれ、崩れてく今
Easily tangled, crumbling now
全ては、高き空の果て。
Everything is at the end of the high sky.
神よ
Oh, God
人は祈り、空見上げて、明日を願う。
People pray, look up at the sky, and wish for tomorrow.
光る月の夜が明けて、朝が始まる。
As the shining moonlit night dawns, morning begins.
踊ろう、唄おう
Let's dance, let's sing
『ねぇ、なんで人の寿命は長いのに、
'Hey, why are human lifespans so long,
焦りと疲労がつきまとうのですか?』
Yet they are filled with anxiety and fatigue?'
『どうして人はうずくまるのですか?』
'Why do people huddle in pain?'
『あれからずいぶん、黙って待ってるのに...。』
'Since then, I've been waiting silently for so long...'.
降り止まぬ雨 錯覚する常
The never-ending rain, an illusion of normalcy
全面に落ちる流れ星の群れ
A swarm of shooting stars falls all over
全ての想いは、ただ、
All of our thoughts are, simply,
神のみぞ知る。
Known only to God.
その手が 羽になり
May those hands become wings
空に舞い
And fly in the wind, in the sky
また許し合う
And forgive each other again
意味求めて
Seeking meaning
神よ
Oh, God
人はいつも夢に生きる儚げなもの。
People are always living in dreams, ephemeral things.
『生まれ、繋ぎ、語り継げば、』
'If we are born, connected, and pass on stories,
『いつか見えるの?』
'Will we see it someday?'
祈りは深まる
Prayers deepen
人よその手かざし 雲を裂いて
Oh, human, raise your hands and tear apart the clouds
星を掴もう。
And reach for the stars.
ここに残る思い達も、
The thoughts that remain here,
空へ返そう。
Let's return them to the sky.





Writer(s): ハルカ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.