ジン - 夜鷹 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ジン - 夜鷹




夜鷹
Nightingale
美しき飾り羽 それすらも持たずに
Without beautiful decorative feathers
小さな羽虫 それを食べ、
Eating small insects
名乗る名も無き。
Without a name
夜鷹
Nightingale
手・暗闇・耳・色・匂い・拾わず
Hands, darkness, ears, color, scent, not picked up
その爪、枝掴むため。
Those claws, to grab branches
風切り駆け抜け
Running through the wind
めくるめく
Dizzying
さまよう夜空に宛ては無く
Wandering aimlessly in the night sky
心に願うはただ ひとつ
Only one wish in my heart
『いつか・・・』
'Someday...'
風切り駆け抜け
Running through the wind
めくるめく
Dizzying
流れる涙は風に乗り
Tears flowing, carried by the wind
何を知る。
What do you know?
穏やかなその瞳 争いは好まぬ。
Calm eyes, not fond of fighting
見上げる星の煌きに
Looking up at the sparkling stars
心を焦がす。
Burning my heart
夜鷹
Nightingale
手・暗闇・耳・色・匂い・拾わず
Hands, darkness, ears, color, scent, not picked up
その羽、空駆けるため。
Those wings, to soar through the sky
風切り駆け抜け
Running through the wind
めくるめく
Dizzying
想いを焦がして空を飛ぶ
Soaring through the sky with burning passion
煌く星にもなれぬなら
If I can't be a shining star
『せめて・・・』
'At least...'
風切り駆け抜け
Running through the wind
めくるめく
Dizzying
あふれる心に空は裂け
My overflowing heart tears the sky apart
空は遠くー・・・
The sky is so far away...
夢を見た。
I had a dream
遥かー・・・遠く、星の唄声。
Far away...the song of the stars
おいで 夜鷹
Come, Nightingale
来れるものなら
If you can come
〔ここまでおいで〕。
[Come to me]
風切り駆け抜け
Running through the wind
めくるめく
Dizzying
さまよう夜空に邪魔は無く
No one can stop me in the wandering night sky
心に願うはただ 一つ
Only one wish in my heart
『空へ・・・!!!』
'To the sky...!!!'
風切り駆け抜け
Running through the wind
めくるめく
Dizzying
その様 あまりに美しく
Your appearance is so beautiful
野ねずみ、見惚れて、語り伝えた。
The field mouse, fascinated, told the story
(美しき、夜鷹よ・・・)
(Beautiful, Nightingale...)
(夜鷹よ・・・)(夜鷹よ・・・!!)
(Nightingale...)(Nightingale...!!)





Writer(s): ハルカ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.