Paroles et traduction ジン - 薄夕湖
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
湖面をたゆたう薄夕の風は
легкий
вечерний
ветер,
что
плывет
над
гладью
озера.
石混じりの砂へ透明な波を送る
Посылай
чистые
волны
на
песок,
смешанный
с
камнями.
それは、この目で見る限りは、
то
есть,
насколько
я
могу
судить.
一分の狂いも無く。
Без
минуты
безумия.
「Re:
Re:
Re:
Re:」「Re:
Re:
Re:
Re:」
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re
この涙が幾度、流れようと、
сколько
бы
раз
ни
текли
эти
слезы.
海に変わることもなく。
Не
сворачивая
в
море.
裸の足で砂地から水へ
Босые
ноги
от
песка
к
воде.
首まで浸って
そのまま遠くへ
погрузи
его
по
шею
и
держись
от
него
подальше.
やがては風もここに留まり。
В
конце
концов
ветер
тоже
остался
здесь.
「Re:
Re:
Re:
Re:」「Re:
Re:
Re:
Re:」
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re
恒間見たこの瞬間の景色が、
декорации
этого
момента,
которые
я
видел
вечно.
鮮やかで...
心、解ける。
В
живом
...
разуме
можно
решить.
「Re:
Re:
Re:
Re:」「Re:
Re:
Re:
Re:」
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re:
Re
この体が幾度、旅立とうと、
неважно,
сколько
раз
это
тело
покидает
меня.
砂に成り風になる。
Она
становится
песком
и
ветром.
朱色に染まるあの太陽が
это
солнце
окрашено
в
алый
цвет.
真正面、言葉を投げかけるように
в
лоб,
как
бы
говоря
что-то.
泣きぬれた、体を射す。
Мокрый
от
слез,
стреляй
в
тело.
この世の全てを許す光
Свет,
который
прощает
все
в
этом
мире.
この世の全てを包む光
Свет,
который
окутывает
все
в
этом
мире.
君に太陽の祝福を
благослови
тебя
солнце.
目を細めて君が笑う姿を
ты
щуришься
и
смеешься.
今までとこれからを通り過ぎ
я
был
и
буду
проходить
мимо.
その、最後の日まで。
Так
было
до
последнего
дня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ひぃたん, もとき
Album
レミングス
date de sortie
28-02-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.