スコットランド民謡 feat. Yuko Mifune - ほたるの光 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction スコットランド民謡 feat. Yuko Mifune - ほたるの光




ほたるの光
Twinkle, Twinkle, Little Star
SHA LA LA いつかきっと
SHA LA LA One day, I know
僕は手にするんだ
I'll hold it in my hands
はかなき 胸に そっと
Gently, on my ephemeral breast
ひかり 燃えていけ
Let the fire burn brighter
逢いたくなるの「衝動」
That sudden urge to see you
哭きたくなるの「純情」
That pure and innocent desire to cry
夏の火に飛び込んだ
I jumped into the summer fire
ホタルはかえらない
And the fireflies, they never returned
あなたは何も言わず
You said nothing
接吻を残して
And left me with a kiss
火傷つくまま
I burned with pain
うなずいたね
But I nodded
哀しいほど命
Our lives so sad
揺らめいていた
Flickered and danced
SHA LA LA いつかきっと
SHA LA LA One day, I know
僕は手にするんだ
I'll hold it in my hands
はかなき 胸に そっと
Gently, on my ephemeral breast
ひかり 燃えていけ
Let the fire burn brighter
SHA LA LA 愛しきひと
SHA LA LA To my darling
あなたもみえているの
Can you see it too?
まばゆい 月が そっと
The radiant moon, shining softly
明日を照らして
Illuminating the future
強く
Strong
強く輝いて
Shining ever so bright
風に吹かれるほど
The stronger the wind blows
烈しくなる心に
The more intense my feelings grow
はぐれそうな想い出が
Memories that seem to fade
また優しく灯る
Now gently flicker back to life
夢中で駆けだしたら
When I start to run with abandon
触れられる気がした
I feel like I can reach you
意志くまま
With willful intent
手を伸ばすよ
I reach out my hand
切ないほど命
Our lives so poignant
揺らめいていく
Flickering and fading
SHA LA LA 僕はずっと
SHA LA LA I'll always
唄いつづけていくよ
Keep singing this song
ふるえる 胸に そっと
Gently, on my trembling breast
ひかり 燃えていけ
Let the fire burn brighter
SHA LA LA 愛しきひと
SHA LA LA To my darling
あなたに届くように
So that it may reach you
はてない 空に そっと
Gently, into the endless sky
想い つのらせて
Carrying my wishes
強く
Strong
強く 響かせて
Echoing ever so loud
SHA LA LA いつかきっと
SHA LA LA One day, I know
ホタルは燃え尽き散って
The fireflies will burn out and scatter
きえゆく 胸に そっと
Gently, on my fading breast
夢よ 輝いて
Let the dream shine brightly
SHA LA LA 愛しきひと
SHA LA LA To my darling
あなたも忘れないで
Please don't forget
きらめく 夏に そっと
Gently, in the shimmering summer
願いを重ねて
Layering our wishes
SHA LA LA いつかきっと
SHA LA LA One day, I know
僕は手にするんだ
I'll hold it in my hands
はかなき 胸に そっと
Gently, on my ephemeral breast
ひかり 燃えていけ
Let the fire burn brighter
SHA LA LA 愛しきひと
SHA LA LA To my darling
あなたもみえているの
Can you see it too?
まばゆい 月が そっと
The radiant moon, shining softly
明日を照らして
Illuminating the future
強く
Strong
強く 輝いて
Shining ever so bright






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.