ステレオポニー - Blowin’in the wind - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ステレオポニー - Blowin’in the wind




Blowin’in the wind
Blowin’in the wind
長くも短くもない
My journey so far has been neither long nor short,
今まで過ごした道で
And I've had many questions along the way,
浮かんだハテナマークを
Will I ever be able to grasp the question marks that,
掴める日が来るのかな?
Have popped up in my mind?
Blowin' in the wind!!
Blowin' in the wind!!
Blowin' in the wind!!
Blowin' in the wind!!
カーブは曲がりたくない
I don’t want to go around the bends,
最短距離で向かうの
I'll take the shortest route to my destination
真っ直ぐに 走り続ける
I'll keep running straight ahead,
それがマナーってものでしょう?
Isn’t that what’s expected of me?
Blowin' in the wind!!
Blowin' in the wind!!
Blowin' in the wind!!
Blowin' in the wind!!
差し出される景色は
The views that I’m offered,
少し魅力的だけど
Are somewhat alluring,
みんな全部 私の欲しい
But everything that everyone has,
モノじゃないのよ
Is not what I desire,
ゴメンナサイね
Forgive me,
高まるわ
My passion is growing,
風の中にある答えを
I'm almost grasping the answers in the wind,
掴みかけては 追いかける
I'm chasing after them,
もどかしさが推進力なの
My frustrations are my driving force.
薄笑い浮かべてさ
I'm running with a wry smile on my face,
求め続けてる答えは
The answers that I seek,
いつも私を超えていく
Always fly past me,
でもまだレースは続くの
But the race is still on,
止まっているヒマはないでしょ
I can't afford to stop, can I?
そう
Blowin' in! Blowin' in the wind!!
Blowin' in! Blowin' in the wind!!
I'll keep searching,
探し続けて
Blowin' in the wind!!
Blowin' in the wind!!
On the quiet night roads,
静かな夜の道で
Even if tears fall from my eyes,
涙こぼれ落ちても
It’s because of the wind,
風のせいなのよ
I'm not sad at all,
悲しくなんてないの
I'll speed up,
スピード上げるよ
How do, how do…
どうどど どうどど...
My hair
風に吹かれて乱れてる
is ruffled by the wind,
前髪直してまた走るよ
I'll fix my fringe and run again,
身だしなみが大切なの
My appearance is important,
気持ちが乗らないでしょう?
Otherwise I won’t feel motivated,
風に吹かれて舞うハテナ
The question mark that’s dancing in the wind,
今日も手のなかすり抜ける
Also slips through my fingers today,
もどかしさが推進力なの
My frustrations are my driving force.
薄笑い浮かべて走るよ
I'm running with a wry smile on my face,
楽しまなきゃ
I have to enjoy this,
ニヤニヤが止まらないわ
I can't stop grinning.
そう
Blowin' in! Blowin' in the wind!!
Blowin' in! Blowin' in the wind!!
I'll keep searching,
探し続けて
I can't help but grin,
ニヤニヤ ニヤニヤ しちゃう
I'm going to keep grinning,
ニヤニヤ ニヤニヤ しちゃおう
I'm going to keep grinning,
ニヤニヤ ニヤニヤ しちゃう
I'm going to keep grinning,
ニヤニヤ ニヤニヤ しちゃおう
I'm going to keep grinning,
止まらないのよ
I'm not going to stop.
(Blow the wind! Blow the wind! Blow the wind! more! more!!)
(Blow the wind! Blow the wind! Blow the wind! more! more!!)





Writer(s): Hiroki Arai, Shiho Yamanoha (pka Shiho), Go Inamasu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.