ステレオポニー - Hanahiraku Oka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ステレオポニー - Hanahiraku Oka




Hanahiraku Oka
Hanahiraku Oka
ハナヒラク キララカナ恋
A blossoming bright love
ただそこに 咲いていたいの
I just want to bloom there.
もう駄目と決めた時 泣いてない顔でいれた
When I decided it was over, I kept from crying
こんなに痛いのなら もう恋なんてしない
If it hurts this much, I'll never love again,
わかっていた ただ怖かった
I knew, I was just afraid
幸せだったこと
How happy I was
ハナヒラク 光の中で
Blossoming in the light
水面から広がる波動
Ripples spreading from the water's surface,
邪魔な風 止んでくれたら
If only the harsh wind would stop,
まだここで咲けていたのに
I could have kept blooming here.
繋いだ手をほどいた 傷付けたくはないけど
I untied our hands, not wanting to cause you pain
いつも通りの笑顔に 胸が苦しくなるの
Your usual smile makes my heart ache.
「ごめん」なんて そんな風に
Why are you saying "I'm sorry"?
こっち見て言わないでよ
Don't look at me when you say that.
ハナは咲く キララカな中
Flowers bloom in the sparkling light
約束の 一つの絵の具
Paints blending together in the promised picture,
夜に色がつくまでには
Before the colors of the night take hold,
夢のままで ただいさせて
In my dreams, let me stay a little while longer.
ハナはまた 咲くのですか?
Will the flowers bloom again?
本当に咲くのですか?
Are they truly going to bloom?
「ありがと」っていえないよ
I can't say "thank you"
まだ好きだから
Because I still love you.
ハナヒラク音が聞こえて
I heard the sound of the flowers blooming,
ヒラヒラと落ちるそのとき
Fluttering down as they fall,
この想いいつか変わるの?
Will this feeling ever change?
次の人と答えをだすの?
Will I find the answer with someone else?
ハナヒラク キララカな恋
A blossoming bright love
ヒラヒラと 落ちるハナビラ
Scattering petals fall,
邪魔な風 止めてくれたら
If only the harsh wind would stop,
まだここで咲けていたのに
I could have kept blooming here.





Writer(s): Aimi Haraguni (pka Aimi)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.