Paroles et traduction Stereopony - Smilife
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何もかもすべてダメに
Everything
seems
fine
見えてしまうそうな時に僕は
When
I'm
with
you
どうしようもなくて
I
feel
so
helpless
自分らしく生きればいいって
You
tell
me
to
always
be
myself
そんなこともなんとなくわかってる
I
know
you
are
right
今は我慢して耐えて
For
now
I
just
have
to忍耐
何も考えずに朝をまってみる
And
just
wait
for
the
morning
キミはそばで
You're
here
with
me
明日を信じて
Believe
in
tomorrow
今も走り続けて
And
we
keep
running
キミと走る道のりは長く遠く
The
path
we
run
together
is
long
and
far
いいことばっかりじゃないかもね
There
may
not
be
only
good
things
でもなにか大きなものに
But
we
are
pushed
by
something
big
疲れきって寝てたら...
When
I'm
tired
and
go
to
sleep...
キミのドアを叩く音で目がさめ
I
wake
up
to
the
sound
of
you
knocking
on
my
door
なにかをたくらんでる
You're
up
to
something
時に見せる無邪気な顔
You
show
me
a
childish
face
ボロボロのスニーカーで
In
worn-out
sneakers
この街一番の坂道
The
steepest
hill
in
this
town
見えてきた星空
I
see
the
starry
sky
頑張ってくいしばって
I
endured
and
clenched
my
teeth
あと少しもう少し
Just
a
little
more,
just
a
little
more
この痛みが教えてくれる
This
pain
teaches
me
声枯れるまで
Until
our
voices
are
hoarse
この丘で歌い続け
We
will
keep
singing
on
this
hill
一歩一歩確実に踏みしめた
We
stepped
forward,
one
step
at
a
time
ひとつひとつキミと乗り越えた
We
overcame
each
one
together
ここから見える景色
The
view
from
here
キミとみるためここまできた
I
came
this
far
to
see
it
with
you
ある時歌ができた...
One
day
I
wrote
a
song...
ひょんなことからキミにも
By
chance,
you
also
一緒に歌ってもらって
Sang
it
with
me
そんなことなんどけど...
Such
a
small
thing...
でも、あえてそのとき
But
at
that
moment
キミがそばにいた奇跡
The
miracle
that
you
were
with
me
下ばっかむいて生きてたボクらは
We
were
just
looking
down
at
our
feet
前を向いて歌うチャンスを得た!
Were
given
a
chance
to
sing
looking
ahead!
明日を信じて
Believe
in
tomorrow
今も走り続けて
And
we
keep
running
キミと走る道のりは長く遠く
The
path
we
run
together
is
long
and
far
いいことばっかりじゃないかもね
There
may
not
be
only
good
things
でもなにか大きなものに
But
we
are
pushed
by
something
big
Good
night
今日から
Good
night
From
today
明日を信じた
Believe
in
tomorrow
必ずたどりつけるよ
We
will
definitely
get
there
どこまでもキミとなら行ける
I
can
go
anywhere
with
you
そういつも大きな笑顔
Yes,
always
with
a
big
smile
胸に抱きぼくらはゆく
We
go
with
it
in
our
hearts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aimi, aimi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.