Paroles et traduction Stereopony feat. kariyushi58 - たとえば唄えなくなったら
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
たとえば唄えなくなったら
Если вдруг я не смогу больше петь
いくつもの街を越えて
Через
множество
городов,
いくつもの時を越えて
Через
множество
времен,
辿り着いた唄は
夕陽に
Песня,
до
которой
я
добралась,
в
закате
赤く染まって響く
Ало
окрашена
и
звучит.
消えていく「今」達が
Исчезающие
"сейчас",
全てを連れて消えていく
Забирают
с
собой
всё
и
исчезают.
喜びも悲しみも
Радость
и
печаль,
夜空の彼方
По
ту
сторону
ночного
неба
誰かの空っぽがひとつ
Чья-то
пустота,
乾いた風に吹かれながら
Подхваченная
сухим
ветром,
片隅で転がっている
Валяется
в
углу,
気付かれることもなく
Никем
не
замеченная.
また今日もこの街で
И
снова
сегодня
в
этом
городе,
ふるさとの唄を焚けば
Если
зазвучит
песня
моей
родины,
寒がりな心達が黄昏
Зябкие
сердца
в
сумерках,
夜は静かに更けてく
Ночь
тихонько
углубляется.
帰れなくて泣いた
Я
плакала,
потому
что
не
могла
вернуться
домой,
戻れなくて戸惑った
Я
растерялась,
потому
что
не
могла
вернуться.
「いちばん大切な人は誰?」
"Кто
самый
важный
человек
для
тебя?"
どうか思い出して
Пожалуйста,
вспомни.
花が咲き
花が散り
Цветы
распускаются,
цветы
опадают,
誰もがいつか
星になり
Каждый
когда-нибудь
станет
звездой.
何一つ
そう何一つ
Ничто,
абсолютно
ничто
同じかたちを留めない
Не
сохраняет
прежней
формы.
誰かの落とした涙が
Чьи-то
упавшие
слезы
乾いたアスファルトに消える
Исчезают
на
сухом
асфальте.
行き場のない夢たち
Мечты
без
пристанища.
また明日もこの街は
И
завтра
этот
город
ゆっくりと生まれ変わる
Медленно
переродится,
孤独を静かに受け止めながら
Бесчисленное
множество
одиночеств.
ガラクタも宝物も
Хлам
и
сокровища,
真実もウソも全部
Правда
и
ложь
– всё
煌々と輝く光の中
答えは誰も知らない
В
сияющем
свете...
Ответа
никто
не
знает.
昨日までの日々と
Между
вчерашним
днем
いつだって
そこだけさ
Всегда
только
там,
他にはどこにも行けない
Больше
мне
некуда
идти.
また今日もこの街で
И
снова
сегодня
в
этом
городе,
ふるさとの唄を焚けば
Если
зазвучит
песня
моей
родины,
寒がりな心たちが黄昏
Зябкие
сердца
в
сумерках,
夜は静かに更けてく
Ночь
тихонько
углубляется.
帰れなくて泣いた
Я
плакала,
потому
что
не
могла
вернуться
домой,
戻れなくて戸惑った
Я
растерялась,
потому
что
не
могла
вернуться.
「いちばん大切な人は誰?」
"Кто
самый
важный
человек
для
тебя?"
「本当に欲しかったものは何?」
"Чего
ты
действительно
хотела?"
「最後に帰り着く場所はどこ?」
"Где
то
место,
куда
ты
в
конце
концов
вернешься?"
どうか思い出して
Пожалуйста,
вспомни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 前川 真悟, 前川 真悟
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.