Spitz - Cherry (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spitz - Cherry (Live)




Cherry (Live)
Cherry (Live)
君を忘れない 曲がりくねった道を行く
I will not forget you, walking the winding road
産まれたての太陽と 夢を渡る黄色い砂
The newborn sun and the yellow sand that carries my dreams
二度と戻れない くすぐり合って転げた日
The day we rolled about, tickling each other, never to return
きっと 想像した以上に 騒がしい未来が僕を待ってる
Surely, a future noisier than I imagined awaits me
"愛してる"の響きだけで 強くなれる気がしたよ
The sound of "I love you" alone made me feel stronger
ささやかな喜びを つぶれるほど抱きしめて
Embracing the modest joy until it burst
こぼれそうな思い 汚れた手で書き上げた
The overflowing thoughts I wrote with dirty hands
あの手紙はすぐにでも捨てて欲しいと言ったのに
Even though I told you to throw away that letter immediately
少しだけ眠い 冷たい水でこじあけて
I'm a little sleepy, prying it open with cold water
せかされるように 飛ばされるように 通り過ぎてく
Now, rushing as if being chased, passing by like I'm being blown away
"愛してる"の響きだけで 強くなれる気がしたよ
The sound of "I love you" alone made me feel stronger
いつかまた この場所で 君とめぐり会いたい
Someday, in this place, I want to meet you again
どんなに歩いても たどりつけない 心の雪でぬれた頬
No matter how much I walk, I cannot reach the cheeks wet with tears
悪魔のふりして 切り裂いた歌を 春の風に舞う花びらに変えて
The song I sang while pretending to be a devil, transforming into flower petals dancing in the spring breeze
君を忘れない 曲がりくねった道を行く
I will not forget you, walking the winding road
きっと 想像した以上に 騒がしい未来が僕を待ってる
Surely, a future noisier than I imagined awaits me
"愛してる"の響きだけで 強くなれる気がしたよ
The sound of "I love you" alone made me feel stronger
ささやかな喜びを つぶれるほど抱きしめて
Embracing the modest joy until it burst
ズルしても真面目にも生きてゆける気がしたよ
I felt like I could live both slyly and honestly
いつかまた この場所で 君とめぐり会いたい
Someday, in this place, I want to meet you again





Writer(s): 草野 正宗, 草野 正宗


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.