Paroles et traduction Spitz - Fushigi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
目と目で通じあえる食べたい物とか
Our
eyes
meet
and
we're
in
sync
on
what
to
eat
今好きな色は緑色雨上がり
Your
favorite
color
right
now
is
green,
after
the
rain
絵になるスマイルが僕に降りそそぐ
A
picture-perfect
smile
pours
down
on
me
痛みを忘れたそよ風にだまされて
Deceived
by
a
gentle
breeze
that
makes
me
forget
my
pain
何なんだ?恋のフシギ生きた証
What
is
it?
Love's
mystery,
proof
of
life
シャレたとこはまるで無いけれど
It's
nothing
fancy,
but
君で飛べる君を飛ばす
With
you,
I
can
fly,
you
make
me
soar
はぐれ鳥追いかけていく
Chasing
after
a
lost
bird
貝の中閉じこもることに命がけ
Risking
my
life
to
stay
inside
a
shell
そんな日々が割れてまぶしかった次の頁
Those
days
are
over,
and
the
next
page
is
blindingly
bright
ああベイビー!
恋のフシギさらにセットミーフリー
Oh,
baby!
Love's
mystery
sets
me
free
過ぎていったモロモロはもういいよ
I
don't
care
about
all
the
things
that
have
passed
わざとよける不意にぶつかる
I
dodge
you
intentionally,
then
we
collide
suddenly
濡れた道を走っていく
We
run
along
the
wet
road
何なんだ?恋のフシギ恋はブキミ
What
is
it?
Love's
mystery,
love
is
eerie
憧れてた場所じゃないけれど
This
isn't
the
place
I
longed
for,
but
君で飛べる君を飛ばす
With
you,
I
can
fly,
you
make
me
soar
はぐれ鳥追いかけていく
Chasing
after
a
lost
bird
恋のフシギさらにセットミーフリー
Love's
mystery
sets
me
free
過ぎていったモロモロはもういいよ
I
don't
care
about
all
the
things
that
have
passed
わざとよける不意にぶつかる
I
dodge
you
intentionally,
then
we
collide
suddenly
濡れた道を走っていく
We
run
along
the
wet
road
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kusano Masamune
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.