Spitz - Hadakano Mamade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spitz - Hadakano Mamade




Hadakano Mamade
Naked as We Are
ひとりの夜くちびる噛んで
Alone in the night, I bit my lip
氷の部屋を飛び出したのさ
And ran out of that icy room
人は誰もが寂しがりやのサルだって 今わかったよ
People are just lonely monkeys, I understand it now
はがれはじめた嘘について レールの上で考えたのさ
I thought about my lie that was starting to unravel as I stood there on the tracks
小さなズレさえ許されない掟なのに めぐり会えたよ
The rules don't allow even the smallest deviations, but I met you
そして時は ゆっくり流れ出す
And time started to flow slowly
二人ここにいる 裸のままで
We're here together, naked as we are
どんなに遠く 離れていたって 君を見つめてる
No matter how far away you are, I'm looking at you
ほら 早く! 早く! 気づいておくれよ
Come on, hurry! Hurry! Realize it already
地下道に響く神の声を 麻酔銃片手に追いかけた
I chased the divine voice that echoed through the underground, armed with an anesthesia gun
無くしたすべてを取り戻すのさ 地の底に迷い込んでも
I'll reclaim everything I've lost, even if I have to wander through the depths of the earth
やがて光は 妖しく照らしだす
And then the light will shine eerily
二人歩いてる 道はなくても
We're walking together, even though there's no path
どんなに深く 霧に包まれても 君を見つめてる
No matter how deep the fog may be, I'm looking at you
ほら 早く! 早く! 気づいておくれよ
Come on, hurry! Hurry! Realize it already
そして時は ゆっくり流れ出す
And time started to flow slowly
二人ここにいる 裸のままで
We're here together, naked as we are
やがて光は 妖しく照らしだす
And then the light will shine eerily
二人歩いてる 道はなくても
We're walking together, even though there's no path
どんなに遠く 離れていたって 君を愛してる
No matter how far away you are, I love you
ほら 早く! 早く! 気づいておくれよ
Come on, hurry! Hurry! Realize it already





Writer(s): 草野 正宗


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.