Paroles et traduction Spitz - Hadakano Mamade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hadakano Mamade
Naked as We Are
ひとりの夜くちびる噛んで
Alone
in
the
night,
I
bit
my
lip
氷の部屋を飛び出したのさ
And
ran
out
of
that
icy
room
人は誰もが寂しがりやのサルだって
今わかったよ
People
are
just
lonely
monkeys,
I
understand
it
now
はがれはじめた嘘について
レールの上で考えたのさ
I
thought
about
my
lie
that
was
starting
to
unravel
as
I
stood
there
on
the
tracks
小さなズレさえ許されない掟なのに
めぐり会えたよ
The
rules
don't
allow
even
the
smallest
deviations,
but
I
met
you
そして時は
ゆっくり流れ出す
And
time
started
to
flow
slowly
二人ここにいる
裸のままで
We're
here
together,
naked
as
we
are
どんなに遠く
離れていたって
君を見つめてる
No
matter
how
far
away
you
are,
I'm
looking
at
you
ほら
早く!
早く!
気づいておくれよ
Come
on,
hurry!
Hurry!
Realize
it
already
地下道に響く神の声を
麻酔銃片手に追いかけた
I
chased
the
divine
voice
that
echoed
through
the
underground,
armed
with
an
anesthesia
gun
無くしたすべてを取り戻すのさ
地の底に迷い込んでも
I'll
reclaim
everything
I've
lost,
even
if
I
have
to
wander
through
the
depths
of
the
earth
やがて光は
妖しく照らしだす
And
then
the
light
will
shine
eerily
二人歩いてる
道はなくても
We're
walking
together,
even
though
there's
no
path
どんなに深く
霧に包まれても
君を見つめてる
No
matter
how
deep
the
fog
may
be,
I'm
looking
at
you
ほら
早く!
早く!
気づいておくれよ
Come
on,
hurry!
Hurry!
Realize
it
already
そして時は
ゆっくり流れ出す
And
time
started
to
flow
slowly
二人ここにいる
裸のままで
We're
here
together,
naked
as
we
are
やがて光は
妖しく照らしだす
And
then
the
light
will
shine
eerily
二人歩いてる
道はなくても
We're
walking
together,
even
though
there's
no
path
どんなに遠く
離れていたって
君を愛してる
No
matter
how
far
away
you
are,
I
love
you
ほら
早く!
早く!
気づいておくれよ
Come
on,
hurry!
Hurry!
Realize
it
already
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 草野 正宗
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.