Spitz - Haruka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spitz - Haruka




Haruka
Far
いつの日か叶えられる 愛はキミのそばにある
Someday the love we can fulfill is by your side
約束なんていらないよね ハルカ離れていても
We don't need promises, even if we're far apart
うまく言えやしないや 言葉って頼りないね
I can't say it well, words are unreliable
取り出せてしまえば楽なのになぁ
It would be easier if I could take out my heart
覚えたばかりの歌 贈るようなぎこちなさで
I sang a song I had just learned, as awkwardly as giving a gift
僕は「さよなら」の代わりに「またね」と言った
Instead of "goodbye", I said "see you later"
晴れた日の空に 思い出描きだすよ
I'll draw memories in the sky on a sunny day
ナキムシ隠した キミの優しい嘘を 忘れたくないや
I don't want to forget your kind lie that hid your crybaby
涙なんて流さないよ 「終わり」じゃない「始まり」さ
I won't shed any tears, it's not the "end" but the "beginning"
さみしさを分けあっても 前に進めないから
Even if we share the loneliness, we can't move forward
何でだろう優しさって いつも後でわかるもの
I wonder why kindness is something we always realize later
キミといた日が輝いて 僕は歩いていける
The days I spent with you shine, and I can walk on
どんな毎日も 現実味を増していくね
Every day becomes more and more real
大きな腕時計に追われ スルリ抜けてく
Chased by the big clock, slipping away
目指したゴールは目に 見えるようなものじゃないけど
The goal I aimed for is not something I can see, but
転んでついた傷跡は 僕、自身さ
The scars from the falls are myself
夢はいつも儚いもの 風が吹けば消えそうで
Dreams are always fragile, they seem to disappear when the wind blows
負けないように 消さないように大事に持っていたい
I want to hold on to them so they don't vanish, so they don't disappear
涙なんて似合わないよ どんな時も笑ってて
Tears don't suit you, always smile
キミの知ってる僕でいるよ ハルカ離れていても
I'll be the me you know, even if we're far apart
明け方のホーム なんだか切なくなる
The platform in the early morning makes me feel somewhat sad
あの日はなした 君の手のぬくもりが忘れられないや
I can't forget the warmth of your hand that we talked about that day
涙なんて流さないよ「終わり」じゃない「始まり」さ
I won't shed any tears, it's not the "end" but the "beginning"
約束なんていらないよね ずっと想ってるから
We don't need promises, because I'll always think of you
いつの日か叶えられる 愛はキミのそばにある
Someday the love we can fulfill is by your side
きっと必ずまた出会える ハルカ離れていても
Surely we will meet again, even if we're far apart
変わりゆく時のなかで あの日の君でいてね
In the changing times, be the you of that day





Writer(s): 草野 正宗, 草野 正宗


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.