Paroles et traduction Spitz - Haruka
いつの日か叶えられる
愛はキミのそばにある
Someday
the
love
we
can
fulfill
is
by
your
side
約束なんていらないよね
ハルカ離れていても
We
don't
need
promises,
even
if
we're
far
apart
うまく言えやしないや
言葉って頼りないね
I
can't
say
it
well,
words
are
unreliable
心
取り出せてしまえば楽なのになぁ
It
would
be
easier
if
I
could
take
out
my
heart
覚えたばかりの歌
贈るようなぎこちなさで
I
sang
a
song
I
had
just
learned,
as
awkwardly
as
giving
a
gift
僕は「さよなら」の代わりに「またね」と言った
Instead
of
"goodbye",
I
said
"see
you
later"
晴れた日の空に
思い出描きだすよ
I'll
draw
memories
in
the
sky
on
a
sunny
day
ナキムシ隠した
キミの優しい嘘を
忘れたくないや
I
don't
want
to
forget
your
kind
lie
that
hid
your
crybaby
涙なんて流さないよ
「終わり」じゃない「始まり」さ
I
won't
shed
any
tears,
it's
not
the
"end"
but
the
"beginning"
さみしさを分けあっても
前に進めないから
Even
if
we
share
the
loneliness,
we
can't
move
forward
何でだろう優しさって
いつも後でわかるもの
I
wonder
why
kindness
is
something
we
always
realize
later
キミといた日が輝いて
僕は歩いていける
The
days
I
spent
with
you
shine,
and
I
can
walk
on
どんな毎日も
現実味を増していくね
Every
day
becomes
more
and
more
real
大きな腕時計に追われ
スルリ抜けてく
Chased
by
the
big
clock,
slipping
away
目指したゴールは目に
見えるようなものじゃないけど
The
goal
I
aimed
for
is
not
something
I
can
see,
but
転んでついた傷跡は
僕、自身さ
The
scars
from
the
falls
are
myself
夢はいつも儚いもの
風が吹けば消えそうで
Dreams
are
always
fragile,
they
seem
to
disappear
when
the
wind
blows
負けないように
消さないように大事に持っていたい
I
want
to
hold
on
to
them
so
they
don't
vanish,
so
they
don't
disappear
涙なんて似合わないよ
どんな時も笑ってて
Tears
don't
suit
you,
always
smile
キミの知ってる僕でいるよ
ハルカ離れていても
I'll
be
the
me
you
know,
even
if
we're
far
apart
明け方のホーム
なんだか切なくなる
The
platform
in
the
early
morning
makes
me
feel
somewhat
sad
あの日はなした
君の手のぬくもりが忘れられないや
I
can't
forget
the
warmth
of
your
hand
that
we
talked
about
that
day
涙なんて流さないよ「終わり」じゃない「始まり」さ
I
won't
shed
any
tears,
it's
not
the
"end"
but
the
"beginning"
約束なんていらないよね
ずっと想ってるから
We
don't
need
promises,
because
I'll
always
think
of
you
いつの日か叶えられる
愛はキミのそばにある
Someday
the
love
we
can
fulfill
is
by
your
side
きっと必ずまた出会える
ハルカ離れていても
Surely
we
will
meet
again,
even
if
we're
far
apart
変わりゆく時のなかで
あの日の君でいてね
In
the
changing
times,
be
the
you
of
that
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 草野 正宗, 草野 正宗
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.