Spitz - Haruno Uta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spitz - Haruno Uta




Haruno Uta
Haruno Uta
重い足でぬかるむ道を来た
With heavy feet I came along the muddy road
トゲのある藪をかき分けてきた
I pushed my way through the thorny bushes
食べられそうな全てを食べた
I ate everything that looked edible
長いトンネルをくぐり抜けた時
When I passed through the long tunnel
見慣れない色に包まれていった
I was wrapped in an unfamiliar color
実はまだ始まったとこだった
In fact, it had only just begun
「どうでもいい」とか
"It doesn't matter" and
そんな言葉で汚れた
such words have dirtied
今放て
my heart, now let it go
春の歌 愛と希望より前に響く
Song of spring, before love and hope resonate
聞こえるか? 遠い空に映る君にも
Can you hear it? Even you, who are reflected in the distant sky
平気な顔でかなり無理してたこと
With a straight face, I pretended to be tough
叫びたいのに懸命に微笑んだこと
I tried to smile even though I wanted to scream
朝の光にさらされていく
Exposed to the morning light
忘れかけた
I had almost forgotten
本当は忘れたくない
I really don't want to forget
君の名をなぞる
I trace your name
春の歌 愛も希望もつくりはじめる
Song of spring, love and hope start to form
遮るな 何処までも続くこの道を
Don't block this path that continues forever
歩いていくよ
I will walk on
サルのままで孤り
All alone like a monkey
幻じゃなく
Not an illusion
歩いていく
I will walk on
春の歌 愛と希望より前に響く
Song of spring, before love and hope resonate
聞こえるか? 遠い空に映る君にも
Can you hear it? Even you, who are reflected in the distant sky
春の歌 愛も希望もつくりはじめる
Song of spring, love and hope start to form
遮るな 何処までも続くこの道を
Don't block this path that continues forever





Writer(s): 草野 正宗, 草野 正宗


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.