Paroles et traduction Spitz - Kaede (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忘れはしないよ
時が流れても
I
will
never
forget,
even
as
time
flows
いたずらなやりとりや
Our
playful
exchanges
心のトゲさえも
君が笑えばもう
Even
the
thorns
in
my
heart
grew
small
and
round
小さく丸くなっていたこと
Whenever
you
would
smile
かわるがわるのぞいた穴から
We'd
take
turns
peeking
through
a
hole,
何を見てたかなぁ?
I
wonder
what
we
were
looking
at
一人きりじゃ叶えられない
There
was
a
dream
I
couldn't
have
achieved
alone,
夢もあったけれど
But
now
it's
okay
さよなら
君の声を
抱いて歩いていく
Goodbye,
I
will
carry
your
voice
with
me
as
I
walk
ああ
僕のままで
どこまで届くだろう
Oh,
just
as
I
am,
how
far
will
I
reach?
探していたのさ
君と会う日まで
I
was
searching
for
you
until
the
day
we
met
今じゃ懐かしい言葉
Now,
the
words
we
shared
seem
like
a
distant
memory
ガラスの向こうには
水玉の雲が
Beyond
the
glass,
puffy
clouds
float
散らかっていた
あの日まで
Until
that
day,
everything
was
scattered
風が吹いて飛ばされそうな
With
a
soul
so
light,
軽いタマシイで
It
felt
like
the
wind
could
blow
me
away
他人と同じような幸せを
I
used
to
believe
信じていたのに
In
the
same
kind
of
happiness
everyone
else
has
これから
傷ついたり
誰か
傷つけても
Even
if
I
get
hurt
in
the
future,
or
hurt
someone
else
ああ
僕のままで
どこまで届くだろう
Oh,
just
as
I
am,
how
far
will
I
reach?
瞬きするほど長い季節が来て
A
season
so
long,
it
passed
in
the
blink
of
an
eye
呼び合う名前がこだまし始める
And
now
our
names
echo
as
we
call
out
to
each
other
さよなら
君の声を
抱いて歩いていく
Goodbye,
I
will
carry
your
voice
with
me
as
I
walk
ああ
僕のままで
どこまで届くだろう
Oh,
just
as
I
am,
how
far
will
I
reach?
ああ
君の声を
抱いて歩いていく
Oh,
I
will
carry
your
voice
with
me
as
I
walk
ああ
僕のままで
どこまで届くだろう
Oh,
just
as
I
am,
how
far
will
I
reach?
ああ
君の声を...
Oh,
your
voice...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 草野 正宗
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.