Spitz - Kimiwa Taiyou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spitz - Kimiwa Taiyou




Kimiwa Taiyou
Kimiwa Taiyou
「あきらめた」つぶやいてみるけど
I may mutter "I give up"
あきらめられないことがあったり
But there are things I cannot give up
訳を知って なるほどそうかそうか
I learn the reason and say "I see, I see"
少ない知恵しぼって 小さくまとめたり
And rack my little brain to summarize it
でも 見すかされていたんだね
But you saw through me, didn't you?
なぜか 君はくちびるをへの字にしてる
Somehow, you're pouting your lips
あふれ出しそうな よくわかんない気持ち
Emotions that are about to overflow, I don't understand them
背中をぐっと押す手のひら
Your palm pushes my back
斜めった芝生を転がっていくのだ
I roll down the sloping lawn
止めたくない今の速度 ごめんなさい
I don't want to stop this speed, I'm sorry
理想の世界じゃないけど 大丈夫そうなんで
It's not an ideal world, but it seems okay
渡れない 濁流を前にして
Facing the muddy stream I cannot cross
座って考えて闇にハマってる
I sit and think, getting lost in the darkness
愛は 固く閉じていたけど
I had sealed away my love
太陽 君は輝いて僕を開く
But you, the sun, shine and open me up
こぼれ落ちそうな 美しくない涙
Tears that threaten to fall, they're not beautiful
だけどキラッとなるシナリオ
But the scenario they create is dazzling
想像上のヒレで泳いでいくのだ
I swim with imaginary fins
ヒリリと痛い昔の傷 夢じゃない
The old wounds sting, this is not a dream
明日憧れの岸に たどり着けるよ
Tomorrow, I will reach the longed-for shore
色づいた 果実すっぱくて
The ripe fruit is sour
ああ君は太陽 僕は迷わない
Oh, you are the sun, I will not lose my way
もう迷わない君と
I will never lose my way with you
あふれ出しそうな よくわかんない気持ち
Emotions that are about to overflow, I don't understand them
背中をぐっと押す手のひら
Your palm pushes my back
斜めった芝生を転がっていくのだ
I roll down the sloping lawn
止めたくない今の速度 ごめんなさい
I don't want to stop this speed, I'm sorry
理想の世界じゃないけど 大丈夫そうなんで
It's not an ideal world, but it seems okay





Writer(s): 草野マサムネ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.