Spitz - Namidaga Kirari (Live At Nippon Budokan / 2014) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spitz - Namidaga Kirari (Live At Nippon Budokan / 2014)




Namidaga Kirari (Live At Nippon Budokan / 2014)
Блестящие слезы (Live At Nippon Budokan / 2014)
目覚めてすぐのコウモリが 飛びはじめる夕暮れに
В сумерках, когда просыпаются летучие мыши и начинают свой полёт,
バレないように連れ出すから カギはあけておいてよ
Я тайком уведу тебя, так что оставь дверь открытой.
君の記憶の片隅に居座ることを 今決めたから
Я решил, что поселюсь в уголке твоей памяти.
弱気なままのまなざしで 夜が明けるまで見つめているよ
С робким взглядом я буду смотреть на тебя до самого рассвета.
同じ涙がキラリ 俺が天使だったなら
Одинаковые слёзы блестят. Если бы я был ангелом,
星を待っている二人 せつなさにキュッとなる
Мы бы вместе ждали звёзд, сжимаясь от щемящей тоски.
心と心をつないでる かすかな光
Слабый свет связывает наши сердца.
浴衣の袖のあたりから 漂う夏の景色
От рукава твоего юката веет летним пейзажем.
浮かんで消えるガイコツが 鳴らすよ恋のリズム
Возникающий и исчезающий скелет отбивает ритм любви.
映し出された思い出は みな幻に変わってくのに
Воспоминания, проецируемые на экран, превращаются в иллюзии,
何も知らないこの惑星は 世界をのせて まわっているよ
Но ничего не знающая планета продолжает вращаться, неся на себе мир.
同じ涙がキラリ 俺が天使だったなら
Одинаковые слёзы блестят. Если бы я был ангелом,
本当はちょっと触りたい 南風やって来い
Я бы хотел слегка коснуться тебя. Приди же, южный ветер!
二度と戻らない この時を 焼きつける
Запечатлею этот неповторимый момент.
同じ涙がキラリ 俺が天使だったなら
Одинаковые слёзы блестят. Если бы я был ангелом,
星を待っている二人 せつなさにキュッとなる
Мы бы вместе ждали звёзд, сжимаясь от щемящей тоски.
心と心をつないでる かすかな光
Слабый свет связывает наши сердца.





Writer(s): 草野マサムネ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.