Paroles et traduction Spitz - Okera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もっと自由になって蛾になってオケラになって
Become
more
free
and
be
a
moth
or
become
a
grub
君が出そうなカード
めくり続けてる
I
keep
turning
over
the
cards
that
you
might
appear
on
しょっぱいスープ飲んで
ぐっと飲んで涙を飲んで
I
drink
the
salty
soup,
I
drink
it
down,
and
I
drink
away
my
tears
開拓前の原野
ひとりで身構えてる
I
stand
ready
by
myself
in
the
undeveloped
wilderness
本当に必要かどうか
そぎ落としていって
I
pare
away
everything
until
only
the
essentials
remain
残ってたものは
身体だけ
And
what
remained
was
only
my
body
苦しみ乗り越えて
新たな場所へ
I
overcome
my
suffering
and
move
on
to
a
new
place
月のあかりで
生き延びる
I
survive
by
the
light
of
the
moon
もっと自由になって蛾になってオケラになって
Become
more
free
and
be
a
moth
or
become
a
grub
前金でって言うんで
あきらめかけてた
Since
they
said
it
was
a
prepayment,
I
was
about
to
give
up
崇高なる願望
ちょっと妄想
遅れて行動
My
lofty
ambitions,
a
bit
of
a
delusion,
I'm
slow
to
act
だってそれしか無いし
シカトされつづけても
Because
there's
no
other
way,
even
though
I
keep
getting
ignored
聞こえる
聞こえる
風に乗って
I
can
hear
it,
I
can
hear
it
carried
on
the
wind
凡人の自覚なんて
無さそうにふるまって
You
act
as
if
you
have
no
awareness
of
being
an
ordinary
person
派手にコケたり
するけれど
You
fall
down
spectacularly
短かめにバット持って
期待裏切って
You
hold
the
bat
a
little
short
and
defy
expectations
エグすぎるスライダー
打ち返す
You
hit
back
against
the
outrageous
slider
もっと自由になって蛾になってオケラになって
Become
more
free
and
be
a
moth
or
become
a
grub
君が出そうなカード
めくり続けてる
I
keep
turning
over
the
cards
that
you
might
appear
on
しょっぱいスープ飲んで
ぐっと飲んで涙を飲んで
I
drink
the
salty
soup,
I
drink
it
down,
and
I
drink
away
my
tears
開拓前の原野
ひとりで身構えてる
I
stand
ready
by
myself
in
the
undeveloped
wilderness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 草野 正宗
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.