Paroles et traduction Spitz - P
全部それでいいよ
君はおてんとうさま
It's
all
okay
with
that
You're
the
sun
果てそうな時も
笑ってくれたよ
Even
when
it
was
about
to
end
You
smiled
at
me
電話しながら
描いたいくつもの
The
many
small
flowers
we
drew
while
talking
on
the
phone
小さな花
まだここにある
Are
still
here
時は流れてゆく
すべり落ちそうになる
Time
continues
to
flow
I
feel
like
I'm
about
to
slip
はぐれてなんぼの純情だけど
It
may
be
pure
love
if
we
get
separated
抱きしめた時の空の色
思い出になるほど晴れ渡る
The
color
of
the
sky
when
we
hugged
Is
clearing
as
it
becomes
a
memory
こんなして再び会えたから
話そうとするけれど何でだろ?
Since
we
met
again
this
way
I
try
to
talk
But
why?
知らぬ間に戻される
恥ずかしき炎
I
am
unknowingly
carried
back
to
the
flame
of
embarrassment
ピー音で隠した
今じゃ当たりまえの
The
old
words
now
commonplace
that
were
hidden
by
the
beep
古いコトバ
道を転がる
Roll
on
the
road
寂しくてイラだち
真夜中に駆け出す
孤独を気取る余裕もなく
I
feel
lonely
and
irritated
and
run
out
in
the
middle
of
the
night
Not
having
the余裕
to
indulge
in
loneliness
君へと続く登り坂を
すりへったカカトでふみしめて
I
stomp
up
the
slope
leading
to
you
with
my
worn-out
heels
こんなして
再び会えたから
笑おうとしたけれど
どうしたんだ?
Since
we
met
again
this
way
I
tried
to
laugh
But
what
happened?
ぎこちなく
おどけてる
情けなき命
I'm
acting
clumsy
and
funny
A
wretched
life
抱きしめた時の空の色
思い出になるほど晴れ渡る
The
color
of
the
sky
when
we
hugged
Is
clearing
as
it
becomes
a
memory
こんなして再び会えたから
話そうとするけれど何でだろ?
Since
we
met
again
this
way
I
try
to
talk
But
why?
知らぬ間に戻される
恥ずかしき炎
I
am
unknowingly
carried
back
to
the
flame
of
embarrassment
知らぬ間に戻される
消せなかった炎
I
am
unknowingly
carried
back
to
the
flame
that
I
couldn't
erase
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 草野 正宗, 草野 正宗
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.