Paroles et traduction Spitz - Sarasara
素直になりたくて言葉を探す
Trying
to
find
the
words
to
be
honest
何かあるようで何もなくて
There
seems
to
be
something,
but
there's
nothing
at
all
雨の音だけが
部屋をうめていく
Only
the
sound
of
the
rain
fills
the
room
だから眠りにつくまで
そばにいて欲しいだけさ
That's
why
I
just
want
you
to
be
here
until
I
fall
asleep
見てない時は自由でいい
When
you're
not
looking,
you
can
be
free
まだ続くと信じてる
朝が来るって信じてる
I
still
believe
it
will
continue,
I
believe
that
morning
will
come
悲しみは忘れないまま
Not
forgetting
the
sadness
的外ればかりまた謝って
Apologizing
again
for
missing
the
mark
ゆがんでいることに甘えながら
Indulging
in
what
is
distorted
君の指先の
冷たさを想う
I
think
of
the
coldness
of
your
fingertips
いつも気にしていたいんだ
永遠なんてないから
I
always
want
to
be
mindful,
because
there
is
no
such
thing
as
forever
少しでも楽しくなって
Even
if
it's
a
little
bit
more
fun
遠く知らない街から
手紙が届くような
Like
a
letter
arriving
from
a
distant,
unknown
city
ときめきを作れたらなあ
I
wonder
if
I
could
create
that
kind
of
excitement
ゴリゴリ力でつぶされそうで
身体を水に作り変えていく
I
feel
like
I'm
about
to
be
crushed
by
force,
so
I
transform
my
body
into
water
魚の君を泳がせ
湖へ湖へ
Letting
you,
the
fish,
swim
in
the
lake
優しい光が僕らに射して
巧妙な罠を抜け出したんだ
A
gentle
light
shone
upon
us
as
we
escaped
the
clever
trap
夢オチじゃないお話
100度目の答えなら
正解
正解
This
is
not
a
dream
story,
if
this
is
the
answer
for
the
hundredth
time,
it's
correct,
correct
眠りにつくまで
そばにいて欲しいだけさ
I
just
want
you
to
be
here
until
I
fall
asleep
結び目はほどけそうでも
Even
if
the
knot
seems
like
it
might
come
undone
まだ続くと信じてる
朝が来るって信じてる
I
still
believe
it
will
continue,
I
believe
that
morning
will
come
悲しみは忘れないまま
Not
forgetting
the
sadness
眠りにつくまで
そばにいて欲しいだけさ
I
just
want
you
to
be
here
until
I
fall
asleep
見てない時は自由でいい
When
you're
not
looking,
you
can
be
free
まだ続くと信じてる
朝が来るって信じてる
I
still
believe
it
will
continue,
I
believe
that
morning
will
come
悲しみは忘れないまま
Not
forgetting
the
sadness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KUSANO MASAMUNE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.