Spitz - Sarasara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spitz - Sarasara




Sarasara
Rustling
素直になりたくて言葉を探す
Trying to find the words to be honest
何かあるようで何もなくて
There seems to be something, but there's nothing at all
雨の音だけが 部屋をうめていく
Only the sound of the rain fills the room
だから眠りにつくまで そばにいて欲しいだけさ
That's why I just want you to be here until I fall asleep
見てない時は自由でいい
When you're not looking, you can be free
まだ続くと信じてる 朝が来るって信じてる
I still believe it will continue, I believe that morning will come
悲しみは忘れないまま
Not forgetting the sadness
的外ればかりまた謝って
Apologizing again for missing the mark
ゆがんでいることに甘えながら
Indulging in what is distorted
君の指先の 冷たさを想う
I think of the coldness of your fingertips
いつも気にしていたいんだ 永遠なんてないから
I always want to be mindful, because there is no such thing as forever
少しでも楽しくなって
Even if it's a little bit more fun
遠く知らない街から 手紙が届くような
Like a letter arriving from a distant, unknown city
ときめきを作れたらなあ
I wonder if I could create that kind of excitement
ゴリゴリ力でつぶされそうで 身体を水に作り変えていく
I feel like I'm about to be crushed by force, so I transform my body into water
魚の君を泳がせ 湖へ湖へ
Letting you, the fish, swim in the lake
優しい光が僕らに射して 巧妙な罠を抜け出したんだ
A gentle light shone upon us as we escaped the clever trap
夢オチじゃないお話 100度目の答えなら 正解 正解
This is not a dream story, if this is the answer for the hundredth time, it's correct, correct
眠りにつくまで そばにいて欲しいだけさ
I just want you to be here until I fall asleep
結び目はほどけそうでも
Even if the knot seems like it might come undone
まだ続くと信じてる 朝が来るって信じてる
I still believe it will continue, I believe that morning will come
悲しみは忘れないまま
Not forgetting the sadness
眠りにつくまで そばにいて欲しいだけさ
I just want you to be here until I fall asleep
見てない時は自由でいい
When you're not looking, you can be free
まだ続くと信じてる 朝が来るって信じてる
I still believe it will continue, I believe that morning will come
悲しみは忘れないまま
Not forgetting the sadness





Writer(s): KUSANO MASAMUNE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.