Spitz - Tekuteku - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spitz - Tekuteku




Tekuteku
Walking
當たりまえと思ってたら 壞れてく
The thing that I thought to be natural is broken
風を受けて 水面が搖れた
The water surface trembles in the wind
かけらだって構わない 確實に
Even a fragment is fine, without fail
ここにあった それだけでいい
It was here, that's all that matters
君のそばで 君のそばで
Right next to you, by your side
ひとつの 言葉から いくつもの聲を聽き
From a single word, I heard several voices
誰にも 知られることなく 拔け出せた
Without anyone knowing, I was able to escape
同じこと二度とない 悲しいけど
The same thing will never happen again, it's sad
さびしいけど 僕は步いてく
But it's lonely, I keep on walking
雨の中を 日差しの中を
Through the rain and the sunshine
少しの力で 初めての戶をあけて
With a slight force, opening the door for the first time
不可能と決めつけてたのに 拔け出せた
Even though I decided it was impossible, I was able to escape
優しすぎる君のメ一ル 讀み返してる
Your overly kind email, I read it over and over again
また會えるよ またいつの日か
We'll meet again, sometime in the future
特別って呼びたい もう迷わない
I want to call it special, I won't hesitate anymore
ふりむきつつ 僕は步いてく
Looking back, I keep on walking
雨の中を 日差しの中を
Through the rain and the sunshine
闇の中を 思い出の中を
Through the darkness, through the memories





Writer(s): 草野 正宗


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.