Spitz - Tsugumi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spitz - Tsugumi




Tsugumi
Tsugumi
「愛してる」 それだけじゃ 足りないけど 言わなくちゃ
“I love you,” that alone isn’t enough, but I have to say it
嬉しいとか 寂しいとか 君に生かされてる
Happy or sad, you give me life
だから 思い切り 手をのばす 手がふれる
That’s why I reach out with all my might, our hands touch
海原を渡っていく 鳥のような心がここに在る
A heart like a bird that crosses the ocean is here
歩き出せない暗い夜に 前触れなくぶつかった
On a dark night when I couldn’t walk, I ran into you without warning
きっと運命とか 越えるほど ありえない 確率で
Surely fate or something like that, an impossible probability
見つけ合えたよ
We found each other
「愛してる」 それだけじゃ 足りないけど 言わなくちゃ
“I love you,” that alone isn’t enough, but I have to say it
優しくて 憎らしくて それのために僕はここに在る
You’re kind and hateful, and that’s why I’m here
隠しきれない トゲトゲで お互いに傷つけて
Our hidden thorns hurt each other
そんな毎日も なぜだろう ふり返れば いとおしくて
But why is it that even those days seem dear in retrospect?
ここにいたいよ
I want to be here
違う色重なって新しい光が
Different colors overlap, a new light
寒い星を照らしている
Illuminates the cold stars
「愛してる」 この命 明日には 尽きるかも
“I love you,” this life, tomorrow it might end
言わなくちゃ 言わなくちゃ できるだけまじめに
I have to say it, I have to say it, as earnestly as I can
さらに 思い切り 手をのばす 手がふれる
Even more, I reach out with all my might, our hands touch
海原を渡っていく 鳥のような心がここに在る
A heart like a bird that crosses the ocean is here





Writer(s): 草野 正宗


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.