Spitz - Unmeino Hito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spitz - Unmeino Hito




Unmeino Hito
Unmeino Hito (Destined Person)
大丈夫いつも
I'm alright, I always am,
ちゃんと笑ってるよ
I'm putting on a smile.
でも誰といても
But no matter who I'm with,
何か足りない
Something feels missing.
今あなたがここに
I know you won't come here now,
来るわけないのに
It's impossible,
開けた窓から見えた満月
Yet I see the full moon through the open window.
鈴虫の声が寂しさ誘うから
The chirping of crickets invites loneliness,
抑えた気持ち
My suppressed feelings,
また騒ぎ出す
They start to stir again.
あなたに会いたくて
I long to see you,
苦しくなる夜は
On nights like these,
張り裂けそうだよ
My heart feels like it might burst.
誰かを思うって
So this is what it feels like,
こんな気持ちなんだ
To care for someone so deeply,
そばにいてほしい
I just want you near.
違うそんなことが
No, that's not right,
言いたいんじゃない
That's not what I mean to say.
素直になれずに
I can't be honest,
悔しくなる
And it fills me with regret.
本当は淋しいだけだと気付いて
I realize I'm just lonely,
強がりすぎて
I try to act strong,
うまくいかない
But it only makes things worse.
たった一人
If there's just one,
運命の人がいるなら
One destined person for me,
あなたがいいのに
I wish it were you.
あなたほど好きに
I've never felt this way,
なれた人は居ないの
About anyone else.
ねえ見抜いてほしい
Can't you see through me?
あなたが一緒に
Who is it that you,
いたいのは誰ですか
Want to be with?
淋しげな背中を
Remembering your lonely back,
思い出すと切なくて
It fills me with sorrow.
あなたに会いたくて
I long to see you,
苦しくなる夜は
On nights like these,
張り裂けそうだよ
My heart feels like it might burst.
誰かを思うって
So this is what it feels like,
こんな気持ちなんだ
To care for someone so deeply,
そばにいてほしい
I just want you near.
あなたほど好きに
I've never felt this way,
なれた人はいないの
About anyone else.
どんな未来だとしても
No matter what the future holds,
あなたは私の
You are my,
運命の人
Destined person.





Writer(s): 草野 正宗


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.