Paroles et traduction Spitz - つぐみ
「愛してる」それだけじゃ、足りないけど
言わなくちゃ
Saying
"I
love
you"
alone,
is
not
enough,
but
I
should
say
it
嬉しいとか、寂しいとか君に生かされてる
Being
happy
or
lonely,
you
make
me
feel
alive
だから思い切り手をのばす、手がふれる
So,
I'll
stretch
out
my
hand,
As
our
hands
touch
海原を渡っていく鳥のような心がここに在る
Like
a
bird
flying
across
the
ocean,
my
heart
is
here
歩き出せない暗い夜に
前触れなくぶつかった
On
a
dark
night
when
I
couldn't
walk,
Suddenly,
I
bumped
into
you
きっと運命とか
越えるほど
ありえない
確率で
Surely,
like
a
fate
to
overcome,
by
an
unlikely
coincidence
見つけ合えたよ
We
found
each
other
「愛してる」
それだけじゃ、足りないけど
言わなくちゃ
Saying
"I
love
you"
alone,
is
not
enough,
but
I
should
say
it
優しくて憎らしくてそれのために僕はここに在る
You're
kind
and
spiteful,
that's
why
I'm
here
隠しきれないトゲトゲで
お互いに傷つけて
With
incurable
thorns,
we
hurt
each
other
そんな毎日もなぜだろうふり返ればいとおしくて
Even
such
days,
why
is
it
that
when
I
look
back,
they
become
precious?
ここにいたいよ
I
want
to
be
here
違う色重なって新しい光が
Mixed
with
different
colors,
a
new
light
寒い星を照らしている
Shines
upon
the
cold
star
「愛してる」
この命明日には
尽きるかも
"I
love
you,"
This
life
may
end
tomorrow
言わなくちゃ、言わなくちゃできるだけまじめに
I
must
say
it,
I
must
say
it,
seriously
as
much
as
possible.
さらに
思い切り手をのばす
手がふれる
Moreover,
I'll
stretch
out
my
hand,
as
our
hands
touch
海原を渡っていく鳥のような心がここに在る
Like
a
bird
flying
across
the
ocean,
my
heart
is
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 草野 正宗
Album
Togemaru
date de sortie
27-10-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.