Spitz - つぐみ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spitz - つぐみ




つぐみ
Robin
「愛してる」それだけじゃ、足りないけど 言わなくちゃ
Saying "I love you" alone, is not enough, but I should say it
嬉しいとか、寂しいとか君に生かされてる
Being happy or lonely, you make me feel alive
だから思い切り手をのばす、手がふれる
So, I'll stretch out my hand, As our hands touch
海原を渡っていく鳥のような心がここに在る
Like a bird flying across the ocean, my heart is here
歩き出せない暗い夜に 前触れなくぶつかった
On a dark night when I couldn't walk, Suddenly, I bumped into you
きっと運命とか 越えるほど ありえない 確率で
Surely, like a fate to overcome, by an unlikely coincidence
見つけ合えたよ
We found each other
「愛してる」 それだけじゃ、足りないけど 言わなくちゃ
Saying "I love you" alone, is not enough, but I should say it
優しくて憎らしくてそれのために僕はここに在る
You're kind and spiteful, that's why I'm here
隠しきれないトゲトゲで お互いに傷つけて
With incurable thorns, we hurt each other
そんな毎日もなぜだろうふり返ればいとおしくて
Even such days, why is it that when I look back, they become precious?
ここにいたいよ
I want to be here
違う色重なって新しい光が
Mixed with different colors, a new light
寒い星を照らしている
Shines upon the cold star
「愛してる」 この命明日には 尽きるかも
"I love you," This life may end tomorrow
言わなくちゃ、言わなくちゃできるだけまじめに
I must say it, I must say it, seriously as much as possible.
さらに 思い切り手をのばす 手がふれる
Moreover, I'll stretch out my hand, as our hands touch
海原を渡っていく鳥のような心がここに在る
Like a bird flying across the ocean, my heart is here





Writer(s): 草野 正宗


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.