Paroles et traduction Spitz - サンシャイン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
困らせたのは
君のこと
I
was
troubled
by
your
presence
なぜかまぶしく思えてさ
Somehow,
you
seemed
dazzlingly
bright
すりガラスの窓を
あけた時に
When
I
opened
the
frosted
glass
window
よみがえる埃の粒たちを
動かずに見ていたい
I
wanted
to
gaze
motionless
at
the
resurrected
dust
particles
サンシャイン
白い道はどこまでも続くよ
Sunshine,
the
white
path
goes
on
forever
サンシャイン
寒い都会に降りても
Sunshine,
even
when
you
descend
to
the
cold
city
変わらず夏の花のままでいて
Remain
as
a
flower
of
summer,
ever
unchanging
こげた臭いに包まれた
Enveloped
by
a
charred
stench
大きなバスで君は行く
You
travel
in
a
large
bus
許された季節が終わる前に
Before
the
season
we
were
given
ends
散らばる思い出を
はじめから残さず組み立てたい
I
want
to
start
over
and
piece
together
the
memories
that
have
been
scattered
サンシャイン
白い道はどこまでも続くよ
Sunshine,
the
white
path
goes
on
forever
サンシャイン
めぐる風によろけても
Sunshine,
even
if
you
falter
in
the
swirling
wind
変わらず夏の花のままでいて
Remain
as
a
flower
of
summer,
ever
unchanging
すりガラスの窓を
あけた時に
When
I
opened
the
frosted
glass
window
よみがえる埃の粒たちを
動かずに見ていたい
I
wanted
to
gaze
motionless
at
the
resurrected
dust
particles
サンシャイン
白い道はどこまでも続くよ
Sunshine,
the
white
path
goes
on
forever
サンシャイン
寒い都会に降りても
Sunshine,
even
when
you
descend
to
the
cold
city
変わらず夏の花のままでいて
Remain
as
a
flower
of
summer,
ever
unchanging
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 草野 正宗
Album
空の飛び方
date de sortie
11-07-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.