Paroles et traduction Spitz - 僕はきっと旅に出る
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕はきっと旅に出る
I Will Definitely Set Off on a Journey
笑えない日々のはじっこで
普通の世界が怖くて
In
the
strange
days
of
laughter,
I
was
afraid
of
the
ordinary
world.
君と旅した思い出が
曲がった魂整えてく
The
memories
of
travelling
with
you
set
my
crooked
soul
straight.
今日も
ありがとう
Thank
you
again
today.
僕はきっと旅に出る
今はまだ難しいけど
I
will
definitely
set
off
on
a
journey.
It's
still
difficult
now.
未知の歌や匂いや
不思議な景色探しに
In
search
of
unknown
songs,
scents
and
strange
scenery.
星の無い空見上げて
あふれそうな星を描く
Looking
up
at
the
starless
sky,
I
paint
the
stars
that
overflow.
愚かだろうか?
想像じゃなくなるそん時まで
Is
it
foolish?
Until
the
day
it
comes
true.
指の汚れが落ちなくて
長いこと水で洗ったり
The
dirt
on
my
fingers
won't
come
off,
I
wash
it
with
water
for
a
long
time.
朝の日射しを避けながら
裏道選んで歩いたり
Avoiding
the
sunlight
in
the
morning,
I
walk
along
the
backstreets.
またいつか旅に出る
懲りずにまだ憧れてる
I
will
set
off
on
a
journey
again
some
day.
I
still
long
for
it.
地図にも無い島へ
何を持っていこうかと
To
an
uncharted
island,
what
shall
I
take
with
me?
心地良い風を受けて
青い翼広げながら
With
the
pleasant
wind
and
my青い
wings
spread
out.
約束した君を
少しだけ待ちたい
I
want
to
wait
a
little
for
the
one
I
promised.
きらめいた街の
境目にある
廃墟の中から外を眺めてた
I
was
looking
out
from
the
ruins
on
the
border
of
the
city
that
sparkled.
神様じゃなく
たまたまじゃなく
はばたくことを許されたら
Not
a
god,
not
by
chance,
if
I
were
allowed
to
fly.
僕はきっと旅に出る
今はまだ難しいけど
I
will
definitely
set
off
on
a
journey.
It's
still
difficult
now.
初夏の虫のように
刹那の命はずませ
Like
early
summer
bugs,
my
mortal
life
will
leap.
小さな雲のすき間に
ひとつだけ星が光る
In
the
gap
of
the
small
clouds,
only
one
star
shines.
たぶんそれは叶うよ
願い続けてれば
Maybe
it
will
come
true
if
I
keep
wishing.
愚かだろうか?
想像じゃなくなるそん時まで
Is
it
foolish?
Until
the
day
it
comes
true.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 草野 正宗, 草野 正宗
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.