Spitz - 君と暮らせたら - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spitz - 君と暮らせたら




君と暮らせたら
If I Could Live with You
緑のトンネル抜けて 朝の光に洗われるような
Passing through a green tunnel, bathed in the morning light
わずかな微笑みさえも 残らずみんな 分けあえるような
Even the slightest smile, we share everything without reserve
可愛い歳月を 君と暮らせたら
If I could live with you, it would be a precious time
ジグザグこだましながら 声が遠くまで 届いていきそうな
My voice echoes in a zig-zag pattern, reaching far and wide
見上げれば 雲の流れに 今いる場所を 忘れちゃいそうな
If I look up, the clouds are flowing, making me forget where I am
寂しいあの街で 君と暮らせたら
If I could live with you in that lonely city
可愛い歳月を 君と暮らせたら
If I could live with you, it would be a precious time
十五の頃の スキだらけの 僕に笑われて
At fifteen, I was so full of flaws that you laughed at me
今日も眠りの世界へと すべり落ちていく
And now, I drift off to sleep every night





Writer(s): 草野 正宗


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.