Paroles et traduction Spitz - 夜を駆ける
研がない強がり
嘘で塗りかためた部屋
Concealing
my
bravado,
lying
in
a
room
full
of
deception
抜け出して見上げた夜空
I
escape
and
gaze
up
at
the
night
sky
よじれた金網を
いつものように飛び越えて
As
usual,
I
leap
over
the
twisted
chain-link
fence
硬い舗道を駆けていく
And
run
along
the
hard
pavement
似てない僕らは
細い糸でつながっている
We're
quite
different,
yet
we're
connected
by
a
thin
thread
よくある赤いやつじゃなく
It's
not
the
typical
red
yarn
落ち合った場所は
大きな木もざわめき
やんで
We
meet
at
a
spot
where
the
tall
trees
rustle
二人の呼吸の音だけが浸みていく
And
only
the
sound
of
our
breathing
lingers
君と遊ぶ
誰もいない市街地
Playing
with
you
in
the
empty
city
streets
目と目が合うたび笑う
Every
time
our
eyes
meet,
we
smile
夜を駆けていく
今は撃たないで
Running
through
the
night,
please,
don't
shoot
遠くの灯りの方へ
駆けていく
Towards
the
distant
lights,
we
run
壁のラクガキ
いつしか止まった時計が
The
graffiti
on
the
wall,
the
clock
that
stopped
long
ago
永遠の自由を与える
Grant
us
eternal
freedom
転がった背中
冷たいコンクリートの感じ
My
back
hits
the
ground,
the
cold
concrete
甘くて苦いベロの先
もう一度
Sweet
and
bitter,
the
taste
on
my
tongue,
once
more
でたらめに描いた
バラ色の想像図
A
rosy
picture,
painted
haphazardly
西に稲妻
光る
Lightning
strikes
in
the
west
夜を駆けていく
今は撃たないで
Running
through
the
night,
please,
don't
shoot
滅びの定め破って
駆けていく
Breaking
fate's
decree,
we
run
君と遊ぶ
誰もいない市街地
Playing
with
you
in
the
empty
city
streets
目と目が合うたび笑う
Every
time
our
eyes
meet,
we
smile
夜を駆けていく
今は撃たないで
Running
through
the
night,
please,
don't
shoot
遠くの灯りの方へ
駆けていく
Towards
the
distant
lights,
we
run
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 草野 正宗
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.